Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
id ipsum autem et latrones qui fixi erant cum eo inproperabant e
på samme måte hånte også røverne ham, de som var korsfestet med ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnes quotquot venerunt fures sunt et latrones sed non audierunt eos ove
alle de som er kommet før mig, er tyver og røvere; men fårene har ikke hørt dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum eo crucifigunt duos latrones unum a dextris et alium a sinistris eiu
og sammen med ham korsfestet de to røvere, en på hans høire og en på hans venstre side;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meu
hans hærflokker kommer alle sammen og rydder sig vei mot mig, og de leirer sig rundt om mitt telt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et postquam venerunt in locum qui vocatur calvariae ibi crucifixerunt eum et latrones unum a dextris et alterum a sinistri
og da de var kommet til det sted som kalles hodeskallen, korsfestet de der både ham og ugjerningsmennene, den ene på hans høire og den andre på hans venstre side.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe
da lot han stelle til et måltid for dem, og de åt og derefter lot han dem fare, vendte tilbake til sin herre. siden kom det ikke mere syriske herjeflokker inn i israels land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constituerunt autem habitatores hierusalem ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones arabum qui inruerant in castra regnavitque ochozias filius ioram regis iud
derefter gjorde jerusalems innbyggere hans yngste sønn akasja til konge i hans sted; for alle de eldre var blitt drept av den røverflokk som var kommet til leiren sammen med araberne. således blev jorams sønn akasja konge i juda.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: