Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cui respondit senex pax tecum sit ego praebebo omnia quae necessaria sunt tantum quaeso ne in platea manea
da sa den gamle mann: fred være med dig! la bare mig sørge for alt det du trenger, men på gaten må du ikke bli natten over.
cumque vidisset ioram hieu dixit pax est hieu at ille respondit quae pax adhuc fornicationes hiezabel matris tuae et veneficia eius multa vigen
da joram fikk øie på jehu, spurte han: kommer du med fred, jehu? han svarte: hvorledes kan du tale om fred så lenge din mor jesabel holder på med sitt horelevnet og sine mange trolldomskunster?
aedificavit ergo ibi gedeon altare domino vocavitque illud domini pax usque in praesentem diem cum adhuc esset in ephra quae est familiae ezr
da bygget gideon der et alter for herren og kalte det: herren er fred. det står ennu den dag idag i abieser-ættens ofra.
at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo
derefter førte mannen dem inn i josefs hus og gav dem vann, og de tvettet sine føtter, og han gav dem fôr til deres asener.