Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
vil du kanskje slå mig ihjel, som du igår slo ihjel egypteren?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati
legg eder derfor på hjerte at i ikke forut skal grunde på hvorledes i skal forsvare eder!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu
og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati
for jeg har gitt eder et forbillede, forat i skal gjøre som jeg har gjort med eder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et comminuet eas tamquam vitulum libani et dilectus quemadmodum filius unicorniu
lovet være herren, fordi han har hørt mine inderlige bønners røst!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum ita desiderat anima mea ad te deu
salig er den som akter på den elendige; på den onde dag skal herren frelse ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei
og han gikk bort og talte med yppersteprestene og høvedsmennene om hvorledes han skulde forråde ham til dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun
la ødeleggelse komme over ham, uten at han merker det, og la hans garn som han lønnlig har utlagt, fange ham, la ham falle i det til sin ødeleggelse!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbation
når det sies: idag, om i hører hans røst, da forherd ikke eders hjerter som ved forbitrelsen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et clamavit voce magna quemadmodum cum leo rugit et cum clamasset locuta sunt septem tonitrua voces sua
og ropte med høi røst, som en løve brøler, og da han hadde ropt, talte de syv tordener med sine røster.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
og dette er kjærligheten at vi vandrer efter hans bud. dette er budet, således som i hørte det fra begynnelsen, at i skal vandre efter det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun
for det glade budskap er og forkynt oss, likesom for hine; men ordet som de hørte, blev dem til ingen nytte, fordi det ikke ved troen var smeltet sammen med dem som hørte det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui mittuntur ad te quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum avis nidum suum sub pinnis et noluist
jerusalem! jerusalem! du som slår ihjel profetene og stener dem som er sendt til dig! hvor ofte jeg vilde samle dine barn, likesom en høne samler sine kyllinger under sine vinger! og i vilde ikke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi
for øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den herre jesus at likesom i har lært av oss hvorledes i bør vandre og tekkes gud, således som i også gjør, så må i enn mere gjøre fremgang deri.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: