Hai cercato la traduzione di adduxit da Latino a Portoghese

Latino

Traduttore

adduxit

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

adduxit

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aleph me minavit et adduxit in tenebris et non in luce

Portoghese

ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vocate nomen pharao regis aegypti tumultum adduxit tempu

Portoghese

clamaram ali: faraó, rei do egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

Portoghese

então jessé fez passar a samá; samuel, porém, disse: tampouco a este escolheu o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et aedificavit dominus deus costam quam tulerat de adam in mulierem et adduxit eam ad ada

Portoghese

e da costela que o senhor deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et vocavit isai abinadab et adduxit eum coram samuhel qui dixit nec hunc elegit dominu

Portoghese

depois chamou jessé a abinadabe, e o fez passar diante de samuel, o qual disse: nem a este escolheu o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adduxit itaque isai septem filios suos coram samuhel et ait samuhel ad isai non elegit dominus ex isti

Portoghese

assim fez passar jessé a sete de seus filhos diante de samuel; porém samuel disse a jessé: o senhor não escolheu a nenhum destes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ob hanc causam non eam adduxit ad se hoc est in civitatem david sed avertit in domum obededom getthe

Portoghese

pelo que não trouxe a arca a si para a cidade de davi, porém a fez retirar para a casa de obede-edom, o giteu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et adduxit et fecit dominus sicut locutus est quia peccastis domino et non audistis vocem eius et factus est vobis sermo hi

Portoghese

e o senhor o trouxe, e fez como havia dito; porque pecastes contra o senhor, e não obedecestes � sua voz, portanto vos sucedeu tudo isto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adsumptaque parabola sua dixit de aram adduxit me balac rex moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic iacob propera et detestare israhe

Portoghese

então proferiu balaão a sua parábola, dizendo: de arã me mandou trazer balaque, o rei de moabe, desde as montanhas do oriente, dizendo: vem, amaldiçoa-me a jacó; vem, denuncia a israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

constituitque regem pro eo eliacim fratrem eius super iudam et hierusalem et vertit nomen eius ioacim ipsum vero ioachaz tulit secum et adduxit in aegyptu

Portoghese

então o rei do egito constituiu eliaquim, irmão de jeoacaz, rei sobre judá e jerusalém, e mudou-lhe o nome em jeoiaquim; mas a seu irmão, jeoacaz, neco o tomou e o levou para o egito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu

Portoghese

por isso fez vir sobre eles o rei dos caldeus, o qual matou os seus mancebos � espada, na casa do seu santuário, e não teve piedade nem dos mancebos, nem das donzelas, nem dos velhos nem dos decrépitos; entregou-lhos todos nas mãos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Portoghese

depois o rei da assíria trouxe gente de babilônia, de cuta, de ava, de hamate e de sefarvaim, e a fez habitar nas cidades de samária em lugar dos filhos de israel; e eles tomaram samária em herança, e habitaram nas suas cidades.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende

Portoghese

e passando o rei, clamou ele ao rei, dizendo: teu servo estava no meio da peleja; e eis que um homem, voltando-se, me trouxe um outro, e disse: guarda-me este homem; se ele de qualquer maneira vier a faltar, a tua vida responderá pela vida dele, ou então pagarás um talento de prata.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

Portoghese

disse mais saul: dispersai-vos entre e povo, e dizei-lhes: trazei-me aqui cada um o seu boi, e cada um a sua ovelha e degolai-os aqui, e comei; e não pequeis contra e senhor, comendo com sangue. então todo o povo trouxe de noite, cada um o seu boi, e os degolaram ali.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,950,843,570 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK