Hai cercato la traduzione di audisset da Latino a Portoghese

Latino

Traduttore

audisset

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

quod cum audisset mardocheu

Portoghese

e referiram a mardoqueu as palavras de ester.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum audisset moses recepit satisfactione

Portoghese

ouvindo moisés isto, pareceu-lhe razoável.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui

Portoghese

ora, pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemorizado ficou;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu

Portoghese

quando o servo de abraão ouviu as palavras deles, prostrou-se em terra diante do senhor:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald

Portoghese

quando o rei davi ouviu todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum audisset baasa desivit aedificare rama et intermisit opus suu

Portoghese

e tendo baasa notícia disto, cessou de edificar a ramá, e não continuou a sua obra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea

Portoghese

ora, ouvindo jesus que joão fora entregue, retirou-se para a galiléia;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum audisset de iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eiu

Portoghese

tendo ouvido falar a respeito de jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere

Portoghese

ora, rebeca estava escutando quando isaque falou a esaú, seu filho. saiu, pois, esaú ao campo para apanhar caça e trazê-la.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

iohannes autem cum audisset in vinculis opera christi mittens duos de discipulis sui

Portoghese

ora, quando joão no cárcere ouviu falar das obras do cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Portoghese

então o espírito de deus se apoderou de saul, ao ouvir ele estas palavras; e acendeu-se sobremaneira a sua ira.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de

Portoghese

ao ouvir isso um dos que estavam com ele � mesa, disse-lhe: bem-aventurado aquele que comer pão no reino de deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu

Portoghese

o centurião, pois, ouvindo falar de jesus, enviou-lhes uns anciãos dos judeus, a pedir-lhe que viesse curar o seu servo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Portoghese

e disseram: porventura falou o senhor somente por moisés? não falou também por nós? e o senhor o ouviu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque audisset de tharaca rege aethiopiae dicentes ecce egressus est ut pugnet adversum te et iret contra eum misit nuntios ad ezechiam dicen

Portoghese

e o rei, ouvindo dizer acerca de tiraca, rei da etiópia: eis que saiu para te fazer guerra, tornou a enviar mensageiros a ezequias, dizendo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu

Portoghese

quando os filisteus ouviram que davi fora ungido rei sobre israel, subiram todos em busca dele. ouvindo isto, davi desceu � fortaleza.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

Portoghese

quando os filisteus ouviram que davi havia sido ungido rei sobre todo o israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo davi, logo saiu contra eles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aqua

Portoghese

porquanto tinha visto o pendente, e as pulseiras sobre as mãos de sua irmã, e ouvido as palavras de sua irmã rebeca, que dizia: assim me falou aquele homem; e foi ter com o homem, que estava em pé junto aos camelos ao lado da fonte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque audisset rex sermonem hominis dei quem inclamaverat contra altare in bethel extendit manum suam de altari dicens adprehendite eum et exaruit manus eius quam extenderat contra eum nec valuit retrahere eam ad s

Portoghese

sucedeu pois que, ouvindo o rei jeroboão a palavra que o homem de deus clamara contra o altar de betel, estendeu a mão de sobre o altar, dizendo: pegai-o! e logo, a mão que estendera contra ele secou-se, de modo que não podia tornar a trazê-la a si.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore

Portoghese

quando davi ouviu que nabal morrera, disse: bendito seja o senhor, que me vingou da afronta que recebi de nabal, e deteve do mal a seu servo, fazendo cair a maldade de nabal sobre a sua cabeça. depois mandou davi falar a abigail, para tomá-la por mulher.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,949,585,028 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK