Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hiezabel quoque comedent canes in agro hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugi
os cães comerão a jezabel no campo de jizreel; não haverá quem a enterre. então o mancebo abriu a porta e fugiu.
cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis sed et canes veniebant et lingebant ulcera eiu
o qual desejava alimentar-se com as migalhas que caíam da mesa do rico; e os próprios cães vinham lamber-lhe as úlceras.
si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael
quem morrer a acabe na cidade, os cães o comerão; e o que lhe morrer no campo, as aves do céu o comerão.
et laverunt currum in piscina samariae et linxerunt canes sanguinem eius et habenas laverunt iuxta verbum domini quod locutus fuera
e lavaram o seu carro junto ao tanque de samária, e os cães lamberam-lhe o sangue, conforme a palavra que o senhor tinha dito; ora, as prostitutas se banhavam ali.
et canes inpudentissimi nescierunt saturitatem ipsi pastores ignoraverunt intellegentiam omnes in viam suam declinaverunt unusquisque ad avaritiam suam a summo usque ad novissimu
e estes cães são gulosos, nunca se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
et visitabo super eos quattuor species dicit dominus gladium ad occisionem et canes ad lacerandum et volatilia caeli et bestias terrae ad devorandum et dissipandu
pois os visitarei com quatro gêneros de destruidores, diz o senhor: com espada para matar, e com cães, para os dilacerarem, e com as aves do céu e os animais da terra, para os devorarem e destruírem.
et loqueris ad eum dicens haec dicit dominus occidisti insuper et possedisti et post haec addes haec dicit dominus in loco hoc in quo linxerunt canes sanguinem naboth lambent tuum quoque sanguine
e falar-lhe-ás, dizendo: assim diz o senhor: porventura não mataste e tomaste a herança? falar-lhe-ás mais, dizendo: assim diz o senhor: no lugar em que os cães lamberam o sangue de nabote, lamberão também o teu próprio sangue.
cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun
e gideão fez descer o povo �s águas. então o senhor lhe disse: qualquer que lamber as águas com a língua, como faz o cão, a esse porás de um lado; e a todo aquele que se ajoelhar para beber, porás do outro.