Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
defecerunt laudes david filii iess
tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentiu
os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio accedet homo et cor altu
pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto � sombra das tuas asas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heth misericordiae domini quia non sumus consumpti quia non defecerunt miserationes eiu
a benignidade do senhor jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem sua
bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. amém e amém.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonit
mas o senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et onagri steterunt in rupibus traxerunt ventum quasi dracones defecerunt oculi eorum quia non erat herb
e os asnos selvagens se põem nos altos escalvados e, ofegantes, sorvem o ar como os chacais; desfalecem os seus olhos, porquanto não ha erva.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vão socorro. em vigiando olhávamos para uma nação, que não podia, livrai.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque ad viros soccoth date obsecro panes populo qui mecum est quia valde defecerunt ut possimus persequi zebee et salmana reges madia
disse, pois, aos homens de sucote: dai, peço-vos, uns pães ao povo que me segue, porquanto está fatigado, e eu vou perseguindo a zeba e zalmuna, reis os midianitas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
caph defecerunt prae lacrimis oculi mei conturbata sunt viscera mea effusum est in terra iecur meum super contritione filiae populi mei cum deficeret parvulus et lactans in plateis oppid
já se consumiram os meus olhos com lágrimas, turbada está a minha alma, o meu coração se derrama de tristeza por causa do quebrantamento da filha do meu povo; porquanto desfalecem os meninos e as crianças de peito pelas ruas da cidade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
venitque ad soccoth et dixit eis en zebee et salmana super quibus exprobrastis mihi dicentes forsitan manus zebee et salmana in manibus tuis sunt et idcirco postulas ut demus viris qui lassi sunt et defecerunt pane
então veio aos homens de sucote, e disse: eis aqui zebá e zalmuna, a respeito dos quais me escarnecestes, dizendo: porventura já estão em teu poder as mãos de zebá e zalmuna, para que demos pão aos teus homens fatigados?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: