Hai cercato la traduzione di dominus regit me et nihil deerit da Latino a Portoghese

Latino

Traduttore

dominus regit me et nihil deerit

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

dominus regit me et nihil mihi deerit

Portoghese

o senhor me governa e eu não quero nada

Ultimo aggiornamento 2022-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus regit me

Portoghese

o senhor é meu pastor, não me faltará

Ultimo aggiornamento 2021-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dominus meus pastor est et nihil mihi deerit

Portoghese

e o senhor é meu pastor, nada me faltará

Ultimo aggiornamento 2021-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex pulvere et nihil laboramis

Portoghese

from the dust, and to do nothing laboramis

Ultimo aggiornamento 2021-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia haec dicit dominus domui israhel quaerite me et viveti

Portoghese

pois assim diz o senhor � casa de israel: buscai-me, e vivei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est me et non merentur

Portoghese

it's not me and it's not me.

Ultimo aggiornamento 2023-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit dominus deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comed

Portoghese

perguntou o senhor deus � mulher: que é isto que fizeste? respondeu a mulher: a serpente enganou-me, e eu comi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Portoghese

e quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Portoghese

há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.

Ultimo aggiornamento 2023-09-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus supra me et invidus ante pedes

Portoghese

deus acima de mim e invejosos no meu pé

Ultimo aggiornamento 2022-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

accepistismanete in me et ego in vobis"

Portoghese

recebido

Ultimo aggiornamento 2016-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

salvum me, et ego in te salvum facere

Portoghese

save me, and i will save you

Ultimo aggiornamento 2021-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Portoghese

alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Portoghese

o abismo diz: não está em mim; e o mar diz: ela não está comigo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

Portoghese

ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. tornou o sumo sacerdote a interrogá-lo, perguntando-lhe: És tu o cristo, o filho do deus bendito?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabo

Portoghese

da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu

Portoghese

subiu gideão pelo caminho dos que habitavam em tendas, ao oriente de nobá e jogbeá, e feriu aquele exército, porquanto se dava por seguro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Portoghese

depois os discípulos, aproximando-se de jesus em particular, perguntaram-lhe: por que não pudemos nós expulsá-lo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne

Portoghese

e, avistando uma figueira � beira do caminho, dela se aproximou, e não achou nela senão folhas somente; e disse-lhe: nunca mais nasça fruto de ti. e a figueira secou imediatamente.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audiens audivi ephraim transmigrantem castigasti me et eruditus sum quasi iuvenculus indomitus converte me et revertar quia tu dominus deus meu

Portoghese

bem ouvi eu que efraim se queixava, dizendo: castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda não domado; restaura-me, para que eu seja restaurado, pois tu és o senhor meu deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,144,457,995 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK