Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sed ego non timebam.
mas eu não tinha medo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parentes ad ecclesiam iverunt, sed ego non ivi.
meus pais foram à igreja, mas eu não fui.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua
vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in aqua vivere non possum. ego non sum piscis.
não posso viver na água. não sou um peixe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uro
quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? quem se escandaliza, que eu me não abrase?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"salve, ioannes." "ego non sum ioannes."
''oi, john. - não sou o john''.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"domum novam emam. et tu?" "ego non emam."
"eu vou comprar uma casa nova. e você?" "não, eu não vou comprar uma."
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill
porque os magistrados não são motivo de temor para os que fazem o bem, mas para os que fazem o mal. queres tu, pois, não temer a autoridade? faze o bem, e terás louvor dela;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste
e o senhor disse: põe-lhe o nome de lo-ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso deus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quapropter et ego non parcam ori meo loquar in tribulatione spiritus mei confabulabor cum amaritudine animae mea
por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na amargura da minha alma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund
eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament
aquele que vem depois de mim, de quem eu não sou digno de desatar a correia da alparca.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
e, se alguém ouvir as minhas palavras, e não as guardar, eu não o julgo; pois eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vos deorsum estis, ego de supernis sum. vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.
vós sois daqui de baixo e eu sou do alto. vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ideo haec dicit dominus de prophetis qui prophetant in nomine meo quos ego non misi dicentes gladius et famis non erit in terra hac in gladio et fame consumentur prophetae ill
portanto assim diz o senhor acerca dos profetas que profetizam em meu nome, sem que eu os tenha mandado, e que dizem: nem espada, nem fome haverá nesta terra: Â espada e � fome serão consumidos esses profetas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ego non parcam ultra super habitantes terram dicit dominus ecce ego tradam homines unumquemque in manu proximi sui et in manu regis sui et concident terram et non eruam de manu eoru
certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce ego ad prophetas somniantes mendacium ait dominus qui narraverunt ea et seduxerunt populum meum in mendacio suo et in miraculis suis cum ego non misissem eos nec mandassem eis qui nihil profuerunt populo huic dicit dominu
eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o senhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com a sua vã jactância; pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem; e eles não trazem proveito algum a este povo, diz o senhor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: