Hai cercato la traduzione di et peperit ei ut biiip da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

et peperit ei ut biiip

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

octoginta et sex annorum erat quando peperit ei agar ismahele

Portoghese

ora, tinha abrão oitenta e seis anos, quando agar lhe deu ismael.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei deu

Portoghese

sara concebeu, e deu a abraão um filho na sua velhice, ao tempo determinado, de que deus lhe falara;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Portoghese

deu, pois, sesã sua filha por mulher a jará, seu servo; e ela lhe deu � luz atai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolo

Portoghese

concebem a malícia, e dão � luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ablactavit eam quae erat absque misericordia et concepit et peperit filiu

Portoghese

ora depois de haver desmamado a lo-ruama, concebeu e deu � luz um filho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ecce parturiit iniustitiam *et; concepit dolorem et peperit iniquitate

Portoghese

abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et abiit et accepit gomer filiam debelaim et concepit et peperit filiu

Portoghese

ele se foi, pois, e tomou a gomer, filha de diblaim; e ela concebeu, e lhe deu um filho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u

Portoghese

morreu azuba; e calebe tomou para si efrata, da qual lhe nasceu hur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Portoghese

mas a mulher concebeu, e deu � luz um filho, no tempo determinado, no ano seguinte como eliseu lhe dissera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Portoghese

conheceu adão a eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado � luz a caim, disse: alcancei do senhor um varão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erat autem thamna concubina eliphaz filii esau quae peperit ei amalech hii sunt filii adae uxoris esa

Portoghese

timna era concubina de elifaz, filho de esaú, e teve de elifaz a amaleque. são esses os filhos de ada, mulher de esaú.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru

Portoghese

e tornou ela a conceber, e deu � luz uma filha. e o senhor disse a oséias: põe-lhe o nome de lo-ruama; porque não tornarei mais a compadecer-me da casa de israel, nem a perdoar-lhe de maneira alguma.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori

Portoghese

e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Portoghese

arão tomou por mulher a eliseba, filha de aminadabe, irmã de nasom; e ela lhe deu nadabe, abiú, eleazar e itamar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Portoghese

ora, anrão tomou por mulher a joquebede, sua tia; e ela lhe deu arão e moisés; e os anos da vida de anrão foram cento e trinta e sete anos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ait rex quid mihi et vobis filii sarviae dimittite eum maledicat dominus enim praecepit ei ut malediceret david et quis est qui audeat dicere quare sic feceri

Portoghese

disse, porém, o rei: que tenho eu convosco, filhos de zeruia? por ele amaldiçoar e por lhe ter dito o senhor: amaldiçoa a davi; quem dirá: por que assim fizeste?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me

Portoghese

e fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. disse-me ele: toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nurus autem eius uxor finees praegnans erat vicinaque partui et audito nuntio quod capta esset arca dei et mortuus socer suus et vir suus incurvavit se et peperit inruerant enim in eam dolores subit

Portoghese

e estando sua nora, a mulher de finéias, grávida e próxima ao parto, e ouvindo estas novas, de que a arca de deus era tomada, e de que seu sogro e seu marido eram mortos, encurvou-se e deu � luz, porquanto as dores lhe sobrevieram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque adesset dies septimus dixerunt ad uxorem samson blandire viro tuo et suade ei ut indicet tibi quid significet problema quod si facere nolueris incendimus et te et domum patris tui an idcirco nos vocastis ad nuptias ut spoliareti

Portoghese

ao quarto dia, pois, disseram � mulher de sansão: persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e � casa de teu pai. acaso nos convidastes para nos despojardes?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nec suffecit ei ut ambularet in peccatis hieroboam filii nabath insuper duxit uxorem hiezabel filiam ethbaal regis sidoniorum et abiit et servivit baal et adoravit eu

Portoghese

e, como se fosse pouco andar nos pecados de jeroboão, filho de nebate, ainda tomou por mulher a jezabel, filha de etbaal, rei dos sidônios, e foi e serviu a baal, e o adorou;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,307,880 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK