Hai cercato la traduzione di invocamus ingrediaris da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

invocamus ingrediaris

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

invocamus te vi ingrediaris ab inferis

Portoghese

peço-lhes para entrar em vigor a partir de baixo

Ultimo aggiornamento 2020-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eiusque confinia libani quoque regio contra orientem a baalgad sub monte hermon donec ingrediaris emat

Portoghese

como também a terra dos gebalitas, e todo o líbano para o nascente do sol, desde baal-gade, ao pé do monte hermom, até a entrada de hamate;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

congregavit ergo david cunctum israhel a sior aegypti usque dum ingrediaris emath ut adduceret arcam dei de cariathiari

Portoghese

convocou, pois, davi todo o israel desde sior, o ribeiro do egito, até a entrada de hamate, para trazer de quiriate-jearim a arca de deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

festina et salvare ibi quia non potero facere quicquam donec ingrediaris illuc idcirco vocatum est nomen urbis illius sego

Portoghese

apressa-te, escapa-te para lá; porque nada poderei fazer enquanto não tiveres ali chegado. por isso se chamou o nome da cidade zoar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procu

Portoghese

não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec enim dicit dominus ne ingrediaris domum convivii neque vadas ad plangendum neque consoleris eos quia abstuli pacem meam a populo isto dicit dominus misericordiam et miseratione

Portoghese

pois assim diz o senhor: não entres na casa que está de luto, nem vás a lamentá-los, nem te compadeças deles; porque deste povo, diz o senhor, retirei a minha paz, benignidade e misericórdia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,699,158 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK