Hai cercato la traduzione di ite, et vincere da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

ite, et vincere

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vade, et vincere

Portoghese

vá e vença

Ultimo aggiornamento 2020-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ire et vincere

Portoghese

go to win

Ultimo aggiornamento 2021-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ite et vos

Portoghese

you go

Ultimo aggiornamento 2020-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustia

Portoghese

ide e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo da vossa angústia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicunt ei quia nemo nos conduxit dicit illis ite et vos in vinea

Portoghese

responderam-lhe eles: porque ninguém nos contratou. disse- lhes ele: ide também vós para a vinha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr

Portoghese

ide vós mesmos, e tomai palha de onde puderdes achá-la; porque nada se diminuirá de vosso serviço.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

Portoghese

também lhe foi permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe autoridade sobre toda tribo, e povo, e língua e nação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Portoghese

e ele disse: ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. e foi-lhe dito; eis que está em dotã.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed ite et dicite discipulis eius et petro quia praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis sicut dixit vobi

Portoghese

mas ide, dizei a seus discípulos, e a pedro, que ele vai adiante de vós para a galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et audivi vocem magnam de templo dicentem septem angelis ite et effundite septem fialas irae dei in terra

Portoghese

e ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: ide e derramai sobre a terra as sete taças, da ira de deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia

Portoghese

e disse davi a joabe e aos príncipes de povo: ide, cantai a israel desde berseba até dã; e trazei-me a conta, para que eu saiba o número deles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

miserunt itaque decem milia viros robustissimos et praeceperunt eis ite et percutite habitatores iabisgalaad in ore gladii tam uxores quam parvulos eoru

Portoghese

pelo que a congregação enviou para lá doze mil homens dos mais valorosos e lhes ordenou, dizendo: ide, e passai ao fio da espada os habitantes de jabes-gileade, juntamente com as mulheres e os pequeninos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vocatis autem moses misahel et elsaphan filios ozihel patrui aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castr

Portoghese

e moisés chamou a misael e a elzafã, filhos de uziel, tio de arão, e disse-lhes: chegai-vos, levai vossos irmãos de diante do santuário, para fora do arraial.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque educti essent ad eum vocavit omnes viros israhel et ait ad principes exercitus qui secum erant ite et ponite pedes super colla regum istorum qui cum perrexissent et subiectorum pedibus colla calcaren

Portoghese

quando os trouxeram a josué, este chamou todos os homens de israel, e disse aos comandantes dos homens de guerra que o haviam acompanhado: chegai-vos, ponde os pés sobre os pescoços destes reis. e eles se chegaram e puseram os pés sobre os pescoços deles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

Portoghese

ide, consultai ao senhor por mim, e pelo povo, e por todo o judá, acerca das palavras deste livro que se achou; porque grande é o furor do senhor, que se acendeu contra nós, porquanto nossos pais não deram ouvidos �s palavras deste livro, para fazerem conforme tudo quanto acerca de nós está escrito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,334,241 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK