Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
longe lateqve
longe lateqve
Ultimo aggiornamento 2022-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lateqve
Ultimo aggiornamento 2021-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
long lateqve
longa lateqve
Ultimo aggiornamento 2016-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
longe lateque
lateqve distante
Ultimo aggiornamento 2020-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
longe a domo abest.
ele está longe de casa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie
longe está o senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntu
porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t
disse-me ele: vai, porque eu te enviarei para longe aos gentios.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea
ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós, que estais vizinhos, reconhecei o meu poder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua
seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
longe dominus apparuit mihi et in caritate perpetua dilexi te ideo adtraxi te miseran
de longe o senhor me apareceu, dizendo: pois que com amor eterno te amei, também com benignidade te atraí.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elevans oculos suos cum esset in tormentis videbat abraham a longe et lazarum in sinu eiu
no hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a abraão, e a lázaro no seu seio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun
o ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque transisset david ex adverso et stetisset in vertice montis de longe et esset grande intervallum inter eo
então davi, passando � outra banda, pôs-se no cume do monte, ao longe, de maneira que havia grande distância entre eles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alii autem discipuli navigio venerunt non enim longe erant a terra sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete pisciu
mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxando a rede com os peixes, porque não estavam distantes da terra senão cerca de duzentos côvados.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et maria magdalene et maria iacobi minoris et ioseph mater et salom
também ali estavam algumas mulheres olhando de longe, entre elas maria madalena, maria, mãe de tiago o menor e de josé, e salomé;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu
por estas coisas vou chorando; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque está longe de mim um consolador que pudesse renovar o meu ânimo; os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficoru
e avistando de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se, porventura, acharia nela alguma coisa; e chegando a ela, nada achou senão folhas, porque não era tempo de figos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: