Hai cercato la traduzione di pax et lux ex tenebris da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

pax et lux ex tenebris

Portoghese

português

Ultimo aggiornamento 2023-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

lux ex tenebris

Portoghese

e a luz da escuridão,

Ultimo aggiornamento 2020-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et lux in tenebris

Portoghese

e a luz brilha na escuridão

Ultimo aggiornamento 2020-10-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pax et lux

Portoghese

das trevas e da luz da paz,

Ultimo aggiornamento 2020-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et lux in tenebris lucet

Portoghese

e as trevas não o compreendera

Ultimo aggiornamento 2022-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex tenebris lux

Portoghese

tradutor

Ultimo aggiornamento 2019-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et lux

Portoghese

e uma luz noturna

Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dux et lux

Portoghese

guide et lumière

Ultimo aggiornamento 2022-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pax et ignis

Portoghese

paz e fogo

Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt

Portoghese

e as trevas não a compreenderam

Ultimo aggiornamento 2020-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit lux et lux fuit

Portoghese

que haja luz e houve luz

Ultimo aggiornamento 2023-12-03
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

zag, pax et ordinem

Portoghese

a paz ea ordem

Ultimo aggiornamento 2019-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gratia pax et justitia

Portoghese

law and justice

Ultimo aggiornamento 2018-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus lux et lux facta

Portoghese

haja luz, e a luz foi feita

Ultimo aggiornamento 2024-02-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Portoghese

misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Portoghese

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Portoghese

porque o reino de deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no espírito santo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Portoghese

então disse ezequias a isaías: boa é a palavra do senhor que disseste. disse mais: pois não é assim, se em meus dias vai haver paz e segurança?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien

Portoghese

pois quando estiverem dizendo: paz e segurança! então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto �quela que está grávida; e de modo nenhum escaparão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et sonabit super eum in die illa sicut sonitus maris aspiciemus in terram et ecce tenebrae tribulationis et lux obtenebrata est in caligine eiu

Portoghese

e bramarão contra eles naquele dia, como o bramido do mar; e se alguém olhar para a terra, eis que só verá trevas e angústia, e a luz se escurecerá nas nuvens sobre ela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,038,173 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK