Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad solis occasum
Ultimo aggiornamento 2023-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pulchra ut luna
meus ossos
Ultimo aggiornamento 2021-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pulchra ut luna, electra ut sol
formosa como a lua
Ultimo aggiornamento 2019-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e
ainda que chegues a tomar em penhor o vestido do teu próximo, lho restituirás antes do pôr do sol;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr
porém, ao cair da tarde, ele se lavará em água; e depois do sol posto, entrará no meio do arraial.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ibi immolabis phase vesperi ad solis occasum quando egressus es de aegypt
mas no lugar que o senhor teu deus escolher para ali fazer habitar o seu nome; ali sacrificarás a páscoa � tarde, ao pôr do sol, ao tempo determinado da tua saída do egito.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed statim reddes ei ante solis occasum ut dormiens in vestimento suo benedicat tibi et habeas iustitiam coram domino deo tu
ao pôr do sol, sem falta lhe restiruirás o penhor, para que durma na sua roupa, e te abençoe; e isso te será justiça diante do senhor teu deus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol?
quem é essa que desponta como a aurora, bela como a lua, fulgurante como o sol?
Ultimo aggiornamento 2023-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed eadem die reddes ei pretium laboris sui ante solis occasum quia pauper est et ex eo sustentat animam suam ne clamet contra te ad dominum et reputetur tibi in peccatu
no mesmo dia lhe pagarás o seu salário, e isso antes que o sol se ponha; porquanto é pobre e está contando com isso; para que não clame contra ti ao senhor, e haja em ti pecado.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die
ao rei de ai enforcou num madeiro, deixando-o ali até a tarde. ao pôr do sol, por ordem de josué, tiraram do madeiro o cadáver, lançaram-no � porta da cidade e levantaram sobre ele um grande montão de pedras, que permanece até o dia de hoje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: