Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea
as cidades de aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão sem haver quem os espante.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea
a vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed requiescent ibi bestiae et replebuntur domus eorum draconibus et habitabunt ibi strutiones et pilosi saltabunt ib
mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão as avestruzes, e os sátiros pularão ali.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et pascentur primogeniti pauperum et pauperes fiducialiter requiescent et interire faciam in fame radicem tuam et reliquias tuas interficia
e os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão seguros; mas farei morrer de fome a tua raiz, e será destruído o teu restante.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non habitabitur usque in finem et non fundabitur usque ad generationem et generationem nec ponet ibi tentoria arabs nec pastores requiescent ib
nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda; nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit funiculus eius qui remanserit de domo iuda ibi pascentur in domibus ascalonis ad vesperam requiescent quia visitabit eos dominus deus eorum et avertet captivitatem eoru
e será a costa para o restante da casa de judá, para que eles se apascentem ali; de tarde se deitarão nas casas de asquelom; pois o senhor seu deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in pascuis uberrimis pascam eas et in montibus excelsis israhel erunt pascuae eorum ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes israhe
em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de israel será o seu curral; deitar-se-ão ali num bom curral, e pastarão em pastos gordos nos montes de israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: