Hai cercato la traduzione di sit nomen domini j benedictum 1722 da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

sit nomen domini j benedictum 1722

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

sit nomen domini benedictum

Portoghese

livrai nos deus

Ultimo aggiornamento 2020-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Portoghese

a sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.

Ultimo aggiornamento 2023-11-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun

Portoghese

disse daniel: seja bendito o nome de deus para todo o sempre, porque são dele a sabedoria e a força.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab

Portoghese

abençoará os que temem ao senhor, tanto pequenos como grandes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu

Portoghese

eis aqui, bendizei ao senhor, todos vós, servos do senhor, que de noite assistis na casa do senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Portoghese

e acontecerá que todo aquele que invocar o nome do senhor será salvo.

Ultimo aggiornamento 2023-11-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

turris fortissima nomen domini ad ipsum currit iustus et exaltabitu

Portoghese

torre forte é o nome do senhor; para ela corre o justo, e está seguro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun

Portoghese

louvem eles o nome do senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter hoc in doctrinis glorificate dominum in insulis maris nomen domini dei israhe

Portoghese

por isso glorificai ao senhor no oriente, e na região litorânea do mar ao nome do senhor deus de israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t

Portoghese

assim todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do senhor, e terão temor de ti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

Portoghese

eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non usurpabis nomen domini dei tui frustra quia non erit inpunitus qui super re vana nomen eius adsumpseri

Portoghese

não tomarás o nome do senhor teu deus em vão; porque o senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit nudus egressus sum de utero matris meae et nudus revertar illuc dominus dedit dominus abstulit sit nomen domini benedictu

Portoghese

e disse: nu saí do ventre de minha mãe, e nu tornarei para lá. o senhor deu, e o senhor tirou; bendito seja o nome do senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non adsumes nomen domini dei tui in vanum nec enim habebit insontem dominus eum qui adsumpserit nomen domini dei sui frustr

Portoghese

não tomarás o nome do senhor teu deus em vão; porque o senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Portoghese

comereis abundantemente e vos fartareis, e louvareis o nome do senhor vosso deus, que procedeu para convosco maravilhosamente; e o meu povo nunca será envergonhado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran

Portoghese

eis que o nome do senhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr

Portoghese

� igreja de deus que está em corinto, aos santificados em cristo jesus, chamados para serem santos, com todos os que em todo lugar invocam o nome de nosso senhor jesus cristo, senhor deles e nosso:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern

Portoghese

abraão plantou uma tamargueira em beer-seba, e invocou ali o nome do senhor, o deus eterno.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Portoghese

pois agora escolhi e consagrei esta casa, para que nela esteja o meu nome para sempre; e nela estarão fixos os meus olhos e o meu coração perpetuamente.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place

Portoghese

se estiver longe de ti o lugar que o senhor teu deus escolher para ali pôr o seu nome, então degolarás do teu gado e do teu rebanho, que o senhor te houver dado, como te ordenei; e poderás comer dentro das tuas portas, conforme todo o teu desejo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,785,118,441 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK