Hai cercato la traduzione di ut vivat da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

ut vivat

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

perit ut vivat

Portoghese

morre para viver

Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut

Portoghese

latim

Ultimo aggiornamento 2023-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vivat vivere

Portoghese

viva e deixe viver

Ultimo aggiornamento 2014-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut sic

Portoghese

assim

Ultimo aggiornamento 2022-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut usor:

Portoghese

como utilizador:

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

onis ut deus

Portoghese

flamethrower as god

Ultimo aggiornamento 2022-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vivat rex in homine

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vivat imperator in aeternum

Portoghese

viver para sempre

Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine ut sit

Portoghese

sir to sit

Ultimo aggiornamento 2022-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine, ut sit

Portoghese

o, that is

Ultimo aggiornamento 2021-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

virtute duce comite fortuna vivat in aeternum

Portoghese

live for ever: the power of good luck under the command of the earl of

Ultimo aggiornamento 2021-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominum ut vidium

Portoghese

as we master

Ultimo aggiornamento 2020-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine, ut videam

Portoghese

senhor, que eu veja

Ultimo aggiornamento 2023-12-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

faciam ut mei memineris

Portoghese

я приму решение

Ultimo aggiornamento 2022-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut supra, ita inferius

Portoghese

as described above, and therefore is lower

Ultimo aggiornamento 2021-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

"vivat vivere autem memento vivere quia memento mori"

Portoghese

lembre-se, no entanto, lembre-se para viver

Ultimo aggiornamento 2020-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si

Portoghese

pois eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei

Portoghese

e dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu

Portoghese

então bate-seba, inclinando-se com o rosto em terra perante o rei, fez-lhe reverência e disse: viva para sempre o rei davi meu senhor!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin

Portoghese

sim, ele te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que nem tu nem teus pais conhecíeis; para te dar a entender que o homem não vive só de pão, mas de tudo o que sai da boca do senhor, disso vive o homem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,519,554 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK