Hai cercato la traduzione di vi da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

vi

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

veni vi

Portoghese

vim, vi e amei

Ultimo aggiornamento 2020-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vi fluminis

Portoghese

nilo

Ultimo aggiornamento 2020-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vi victa vis

Portoghese

gewalt mit gewalt besiegt

Ultimo aggiornamento 2022-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

curriculum vi/ae

Portoghese

império sem fim

Ultimo aggiornamento 2021-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non vi virtute vici

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2024-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vim vi repellere licet

Portoghese

although repel force

Ultimo aggiornamento 2021-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vi veri veniversum vivus vici

Portoghese

vivre, ont conquis par la force des veniversum

Ultimo aggiornamento 2012-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veritas nisi vi ipsius veritatis

Portoghese

veritas nisi vi ipsius veritatis

Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

invocamus te vi ingrediaris ab inferis

Portoghese

peço-lhes para entrar em vigor a partir de baixo

Ultimo aggiornamento 2020-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

invocamvs-je vi ingred ab inferis

Portoghese

invocamvs-je force ingred from hell

Ultimo aggiornamento 2017-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi

Portoghese

e, enquanto ele ia passando, outros estendiam no caminho os seus mantos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Portoghese

assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: não contendais pelo caminho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

agrum non suum demetunt et vineam eius quem vi oppresserunt vindemian

Portoghese

no campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dulcis et rectus dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in vi

Portoghese

quem é o rei da glória? o senhor forte e poderoso, o senhor poderoso na batalha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Portoghese

o ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi

Portoghese

pelo que se acendeu a ira do senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non facies calumniam proximo tuo nec vi opprimes eum non morabitur opus mercennarii apud te usque man

Portoghese

não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás; a paga do jornaleiro não ficará contigo até pela manhã.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iesus autem ait illi vade fides tua te salvum fecit et confestim vidit et sequebatur eum in vi

Portoghese

disse-lhe jesus: vai, a tua fé te salvou. e imediatamente recuperou a vista, e foi seguindo pelo caminho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum incidissemus in locum bithalassum inpegerunt navem et prora quidem fixa manebat inmobilis puppis vero solvebatur a vi mari

Portoghese

dando, porém, num lugar onde duas correntes se encontravam, encalharam o navio; e a proa, encravando-se, ficou imóvel, mas a popa se desfazia com a força das ondas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amen amen dico tibi cum esses iunior cingebas te et ambulabas ubi volebas cum autem senueris extendes manus tuas et alius te cinget et ducet quo non vi

Portoghese

em verdade, em verdade te digo que, quando eras mais moço, te cingias a ti mesmo, e andavas por onde querias; mas, quando fores velho, estenderás as mãos e outro te cingirá, e te levará para onde tu não queres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,087,059 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK