Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant
Şi acum iată că adonia împărăţeşte! Şi tu nu ştii, împărate, domnul meu!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu
nu în aprinderea poftei, ca neamurile, cari nu cunosc pe dumnezeu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ab omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illiu
pentruce nu păzeşte cel atotputernic vremurile de judecată, şi dece nu văd ceice -l cunosc zilele lui de pedeapsă?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitat
el poate fi îngăduitor cu cei neştiutori şi rătăciţi, fiindcă şi el este cuprins de slăbiciune.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hii autem quaecumque quidem ignorant blasphemant quaecumque autem naturaliter tamquam muta animalia norunt in his corrumpuntu
aceştia, dimpotrivă, batjocoresc ce nu cunosc, şi se pierd singuri în ceeace ştiu din fire, ca dobitoacele fără minte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hii vero velut inrationabilia pecora naturaliter in captionem et in perniciem in his quae ignorant blasphemantes in corruptione sua et peribun
dar aceştia, ca nişte dobitoace fără minte, din fire sortite să fie prinse şi nimicite, batjocorind ce nu cunosc, vor pieri în însăş stricăciunea lor,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cognoscite hodie quae ignorant filii vestri qui non viderunt disciplinam domini dei vestri magnalia eius et robustam manum extentumque brachiu
recunoaşteţi astăzi-ce n'au putut recunoaşte şi vedea copiii voştri-pedepsele domnului, dumnezeului vostru, mărimea lui, mîna lui cea tare şi braţul lui cel întins,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parvuli vestri de quibus dixistis quod captivi ducerentur et filii qui hodie boni ac mali ignorant distantiam ipsi ingredientur et ipsis dabo terram et possidebunt ea
Şi pruncii voştri, despre cari aţi zis: ,,vor fi de jaf!`` şi fiii voştri, cari nu cunosc azi nici binele nici răul, ei vor intra în ea; da, lor le -o voi da, şi ei o vor stăpîni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant dominum deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos iordane transito pergitis obtinenda
pentruca şi copiii lor, cari n'o vor cunoaşte, s'o audă, şi să înveţe să se teamă de domnul, dumnezeul vostru, în tot timpul cît veţi trăi în ţara pe care o veţi lua în stăpînire, dupăce veţi trece iordanul.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra
atunci au spus împăratului asiriei: ,,neamurile pe cari le-ai strămutat şi le-ai aşezat în cetăţile samariei nu cunosc felul în care să slujească dumnezeului ţării, şi el a trimes împotriva lor nişte lei cari le omoară, pentrucă nu cunosc felul în care trebuie să slujească dumnezeului ţării.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: