Hai cercato la traduzione di initium da Latino a Romeno

Latino

Traduttore

initium

Traduttore

Romeno

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

initium

Romeno

început

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

ineffabile nomen rerum initium

Romeno

nombre inefable del comienzo de las cosas

Ultimo aggiornamento 2024-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

initium evangelii iesu christi filii de

Romeno

Începutul evangheliei lui isus hristos, fiul lui dumnezeu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimu

Romeno

cel dintîi cuvînt care -i iese din gură este nebunie, şi cel din urmă este o nebunie şi mai rea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

voluntarie genuit nos verbo veritatis ut simus initium aliquod creaturae eiu

Romeno

el, de bună voia lui, ne -a născut prin cuvîntul adevărului, ca să fim un fel de pîrgă a făpturilor lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principi

Romeno

domnul m'a făcut cea dintîi dintre lucrările lui, înaintea celor mai vechi lucrări ale lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

participes enim christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamu

Romeno

căci ne-am făcut părtaşi ai lui hristos, dacă păstrăm pînă la sfîrşit încrederea nezguduită dela început,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

hoc fecit initium signorum iesus in cana galilaeae et manifestavit gloriam suam et crediderunt in eum discipuli eiu

Romeno

acest început al semnelor lui l -a făcut isus în cana din galilea. el Şi -a arătat slava sa, şi ucenicii lui au crezut în el.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et dixit mihi factum est ego sum alpha et omega initium et finis ego sitienti dabo de fonte aquae vivae grati

Romeno

apoi mi -a zis: ,,s'a isprăvit! eu sînt alfa şi omega, Începutul şi sfîrşitul. celui ce îi este sete, îi voi da să bea fără plată din izvorul apei vieţii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

quomodo nos effugiemus si tantam neglexerimus salutem quae cum initium accepisset enarrari per dominum ab eis qui audierunt in nos confirmata es

Romeno

cum vom scăpa noi, dacă stăm nepăsători faţă de o mîntuire aşa de mare, care, după ce a fost vestită întîi de domnul, ne -a fost adeverită de cei ce au auzit -o,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu

Romeno

hotarul de răsărit era marea sărată pînă la îmbucătura iordanului. hotarul de miazănoapte pornea dela sînul mării care este la îmbucătura iordanului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri

Romeno

căci pe muntele meu cel sfînt, pe muntele cel înalt al lui israel, -zice domnul, dumnezeu-acolo Îmi va sluji toată casa lui israel, toţi cei ce vor fi în ţară; acolo îi voi primi cu bunăvoinţă, voi cere darurile voastre de mîncare, cele dintîi roade din darurile voastre, şi tot ce-mi veţi închina.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,130,774 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK