Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in principio creavit deus caelum et terra
В начале сотворил Бог небо и землю.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in principio creavit deus caelum et terram.
В начале Бог создал небо и землю.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu
ибо всякий дом устрояется кем-либо; аустроивший все есть Бог.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et induentes novum eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius qui creavit eu
и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usquequo deliciis dissolveris filia vaga quia creavit dominus novum super terram femina circumdabit viru
Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et creavit deus hominem ad imaginem suam ad imaginem dei creavit illum masculum et feminam creavit eo
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et benedixit diei septimo et sanctificavit illum quia in ipso cessaverat ab omni opere suo quod creavit deus ut facere
И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haecine reddis domino popule stulte et insipiens numquid non ipse est pater tuus qui possedit et fecit et creavit t
Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid nescis aut non audisti deus sempiternus dominus qui creavit terminos terrae non deficiet neque laborabit nec est investigatio sapientiae eiu
Разве ты не знаешь? разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? разум Его неисследим.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis populus sanctus domini dei tui sicut locutus es
и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чести, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего, как Он говорил.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что наней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
interroga de diebus antiquis qui fuerunt ante te ex die quo creavit deus hominem super terram a summo caeli usque ad summum eius si facta est aliquando huiuscemodi res aut umquam cognitum es
Ибо спроси у времен прежних, бывших прежде тебя, с того дня, вкоторый сотворил Бог человека на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun
и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды и все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: