Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia cael
в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tib
И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, ивозвестит тебе;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia cael
Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
appellavitque adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae adam vero non inveniebatur adiutor similis eiu
И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверямполевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terra
И выкину тебя на землю, на открытом поле брошу тебя, и будут садиться на тебя всякие небесные птицы, и насыщаться тобоюзвери всей земли.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et visitabo super eos quattuor species dicit dominus gladium ad occisionem et canes ad lacerandum et volatilia caeli et bestias terrae ad devorandum et dissipandu
И пошлю на них четыре рода казней , говорит Господь: меч,чтобы убивать, и псов, чтобы терзать, и птиц небесных и зверей полевых, чтобы пожирать и истреблять;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru
На сучьях его вили гнезда всякие птицы небесные, подветвями его выводили детей всякие звери полевые, и под тенью его жили всякие многочисленные народы.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: