Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
clamavitque moses ad dominum dicens deus obsecro sana ea
i vapi mojsije ka gospodu govoreæi: boe, molim ti se, isceli je.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
clamavitque ionathan post tergum pueri festina velociter ne steteris collegit autem puer ionathae sagittas et adtulit ad dominum suu
jo viknu jonatan za momkom: bre, ne stoj. i momak jonatanov pokupi strele, i vrati se gospodaru svom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et expandit se atque mensus est super puerum tribus vicibus clamavitque ad dominum et ait domine deus meus revertatur oro anima pueri huius in viscera eiu
i pruivi se nad detetom tri puta zavapi ka gospodu govoreæi: gospode boe moj, neka se povrati u dete dua njegova.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vidit regem stantem super tribunal iuxta morem et cantores et tubas propter eum omnemque populum terrae laetantem et canentem tubis et scidit vestimenta sua clamavitque coniuratio coniurati
i pogleda, i gle, car stajae kod stupa po obièaju, i knezovi i trube oko cara, i sav narod iz zemlje radovae se, i trube trubljahu. tada gotolija razdre haljine svoje i povika: buna! buna!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misitque gedeon nuntios in omnem montem ephraim dicens descendite in occursum madian et occupate aquas usque bethbera atque iordanem clamavitque omnis ephraim et praeoccupavit aquas atque iordanem usque bethber
i gedeon posla glasnike po svoj gori jefremovoj govoreæi: sidjite pred madijane i uhvatite im vode do vetvare du jordana. i stekoe se svi ljudi iz plemena jefremovog i uhvatie vode do vetvare du jordana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
latentibus apud se insidiis et in cubiculo finem rei expectantibus clamavitque ad eum philisthim super te samson qui rupit vincula quomodo si rumpat quis filum de stuppae tortum putamine cum odorem ignis acceperit et non est cognitum in quo esset fortitudo eiu
a kod nje bee zaseda u sobi; i ona mu reèe: eto filisteja na te, samsone! a on pokida guve, kao to se kida konac od kudelje kad oseti vatru; i ne dozna se za snagu njegovu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: