Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
iosue vero et omnis israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudini
tada isus i sav izrailj, kao da ih pobie, nagoe beati k pustinji.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et corruent singuli super fratres suos quasi bella fugientes nemo vestrum inimicis audebit resister
i padaæe jedan preko drugog kao od maèa, a niko ih neæe terati; i neæete se moæi drati pred neprijateljima svojim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ini consilium coge concilium pone quasi noctem umbram tuam in meridie absconde fugientes et vagos ne proda
uèini veæe, narode, naèini sen u podne kao noæ, zakloni izagnane, nemoj izdati begunce.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque venisset gedeon ad iordanem transivit eum cum trecentis viris qui secum erant et prae lassitudine fugientes persequi non poteran
a kad gedeon dodje na jordan, predje preko njega s trista ljudi koji behu s njim, a behu umorni goneæi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
putaverunt enim solito eos more cedere qui fugam arte simulantes iniere consilium ut abstraherent eos de civitate et quasi fugientes ad supradictas semitas perduceren
i rekoe sinovi venijaminovi: padaju pred nama kao pre. a sinovi izrailjevi rekoe: da beimo da ih otrgnemo od grada na puteve.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in umbra esebon steterunt de laqueo fugientes quia ignis egressus est de esebon et flamma de medio seon et devorabit partem moab et verticem filiorum tumultu
u senu esevonskom ustavie se koji beahu od sile; ali æe oganj izaæi iz esevona i plamen isred siona, i opaliæe kraj moavu i teme nemirnicima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
semeias autem propheta ingressus est ad roboam et principes iuda qui congregati fuerant in hierusalem fugientes sesac dixitque ad eos haec dicit dominus vos reliquistis me et ego reliqui vos in manu sesa
tada dodje semaja prorok k rovoamu i knezovima judinim, koji se behu skupili u jerusalim od sisaka, i reèe im: ovako veli gospod: vi ostaviste mene, zato i ja ostavljam vas u ruke sisaku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
percussi sunt a viris urbis ahi et corruerunt ex eis triginta et sex homines persecutique sunt eos adversarii de porta usque sabarim et ceciderunt per prona fugientes pertimuitque cor populi et instar aquae liquefactum es
i gajani posekoe ih do trideset i est ljudi; i gonie ih od vrata do sivarima, i pobie ih na strmeni; i rastopi se srce u narodu, i posta kao voda.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro
a sinovi venijaminovi izaavi pred narod odvojie se od grada, i stadoe biti i seæi narod kao prvom i drugom po putevima, od kojih jedan ide k domu boga silnoga a drugi u gavaju, i po polju, i ubie do trideset ljudi iz izrailja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: