Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
venit enim filius hominis salvare quod periera
jer sin èoveèiji dodje da iznadje i spase izgubljeno.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tu
tada æu te i ja hvaliti da te èuva desnica tvoja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit ea
koji podje da saèuva duu svoju, izgubiæe je; a koji je izgubi, oiveæe je.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
izvalie se, padoe svi, ne mogoe izbaviti tovar, nego i sami odoe u ropstvo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce non est adbreviata manus domini ut salvare nequeat neque adgravata est auris eius ut non exaudia
gle, nije okraæala ruka gospodnja da ne moe spasti, niti je otealo uho njegovo da ne moe èuti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
festina et salvare ibi quia non potero facere quicquam donec ingrediaris illuc idcirco vocatum est nomen urbis illius sego
bre bei onamo; jer ne mogu èiniti nita dok ne stigne onamo. zato se prozva onaj grad sigor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
veæ nam oèi ièilee izgledajuæi pomoæ zaludnu; èekasmo narod koji ne moe izbaviti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no
zato si kao umoran èovek, kao junak, koji ne moe izbaviti? ta, ti si usred nas, gospode, i ime je tvoje prizvano na nas; nemoj nas ostaviti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit autem ionathan ad adulescentem armigerum suum veni transeamus ad stationem incircumcisorum horum si forte faciat dominus pro nobis quia non est domino difficile salvare vel in multitudine vel in pauci
i jonatan reèe momku koji mu noae oruje: hajde da otidemo k strai tih neobrezanih; moe biti da æe nam uèiniti ta gospod, jer gospodu ne smeta izbaviti s mnoinom ili s malinom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: