Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
infinitum versus vorago
abismo
Ultimo aggiornamento 2021-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum qui peccavi versus tu
yo soy el que ha pecado contra t
Ultimo aggiornamento 2021-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en versus fortis ovi fregit vincula mortis
en un huevo fuerte rompió los lazos de la muerte
Ultimo aggiornamento 2024-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbiu
pero ahora he llegado a ser su canción; soy el tema de su habladuría
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noste
ha cesado el regocijo de nuestro corazón; nuestra danza se ha convertido en duelo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum audissent sui exierunt tenere eum dicebant enim quoniam in furorem versus es
cuando los suyos lo oyeron, fueron para prenderle, porque decían que estaba fuera de sí
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
conclamavit ergo saul et omnis populus qui erat cum eo et venerunt usque ad locum certaminis et ecce versus fuerat gladius uniuscuiusque ad proximum suum et caedes magna nimi
entonces saúl se reunió con toda la gente que estaba con él, y fueron a la batalla. y he aquí que la espada de cada uno se volvía contra su compañero, y había gran confusión
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et malogranata quadringenta in duobus retiaculis duos versus malogranatorum in retiaculis singulis ad operiendos funiculos capitellorum qui erant super capita columnaru
las 400 granadas para las dos redes (dos hileras de granadas para cada red) para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban en la parte superior de las columnas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: