Hai cercato la traduzione di aere da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

aere

Spagnolo

bronce

Ultimo aggiornamento 2012-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aere collato

Spagnolo

chiudendo l'aria

Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

descendimus ab aere

Spagnolo

it falls from the air

Ultimo aggiornamento 2021-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aere flando feriundo

Spagnolo

inflating air feriundo

Ultimo aggiornamento 2019-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habeo currum aere emptum

Spagnolo

tengo un carro de bronce comprado por mí

Ultimo aggiornamento 2021-06-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fenestram aperire opto. aere egeo.

Spagnolo

me gustaría abrir la ventana. necesito aire.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

auro argento aere flando feri undo

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ibi est ex aere simulacrum ipsius herculis

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex hoc autem sacrificium quod dominari in aere.

Spagnolo

sacrificio y voluntad dominamos el aire.

Ultimo aggiornamento 2020-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sun

Spagnolo

¿has extendido con él la bóveda celeste, firme cual espejo de metal laminado

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scivi enim quia durus es tu et nervus ferreus cervix tua et frons tua aere

Spagnolo

porque sé que eres duro, que tu cuello es como un tendón de hierro, y tu frente de bronce

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in usus eius paravit ex aere vasa diversa lebetas forcipes fuscinulas uncinos et ignium receptacul

Spagnolo

también hizo todos los utensilios del altar: bandejas, palas, tazones para la aspersión, tenedores y baldes. hizo de bronce todos sus utensilios

Ultimo aggiornamento 2023-08-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et lebetas et creagras et fialas omnia vasa fecit salomoni hiram pater eius in domo domini ex aere mundissim

Spagnolo

las ollas, las palas y los tenedores. todos los utensilios hiram-abi los hizo de bronce bruñido al rey salomón, para la casa de jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potes

Spagnolo

en el tallado de piedras para engastar, en el tallado de madera y para realizar toda clase de labor artística

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

duo quoque capitella fecit quae ponerentur super capita columnarum fusili aere quinque cubitorum altitudinis capitellum unum et quinque cubitorum altitudinis capitellum alteru

Spagnolo

hizo también dos capiteles de bronce fundido, para que fuesen puestos sobre la parte superior de las columnas. un capitel tenía 5 codos de alto, y el otro capitel también tenía 5 codos de alto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri

Spagnolo

y les habló diciendo: --volved a vuestras moradas con grandes riquezas, con mucho ganado, con plata, con oro, con bronce y con muchos vestidos. compartid con vuestros hermanos el botín de vuestros enemigos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et misit thou ioram filium suum ad regem david ut salutaret eum congratulans et gratias ageret eo quod expugnasset adadezer et percussisset eum hostis quippe erat thou adadezer et in manu eius erant vasa argentea et vasa aurea et vasa aere

Spagnolo

toi envió a su hijo joram al rey david para saludarlo y felicitarlo por haber combatido contra hadad-ezer y por haberlo derrotado, porque toi estaba en guerra con hadad-ezer. joram llevó consigo objetos de plata, de oro y de bronce

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

Spagnolo

Él es hijo de una mujer de las hijas de dan, y su padre es un hombre de tiro. Él sabe trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en piedra, en madera, en púrpura, en material azul, en lino fino y en carmesí. también sabe hacer todo tipo de tallados y todos los diseños que se le asignen. Él estará con tus expertos y con los de mi señor david, tu padre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

humanitae quatlor aetates oilum quattuor aetates fueluni. prima aetos fuit aurea in illa poenae et leges aberunt avod homine jústi erant. secunta aetas quae ex argento est, durior est quam prima testas et hiems esse incipiunt tertia aetas quae ex aere est durior est auam secunta. quartia aetas quae ex ferro est, durissima est, omnium est. ninil sacratum est: gravissimae ota tuuntur, poenae, quia homines interficiunt et rapiunt. translator latina

Spagnolo

humanitae quatlor aetates oilum quattuor aetates fueluni. prima aetos fuit aurea in illa poenae et leges aberunt avod homine jústi erant. secunta aetas quae ex argento est, durior est quam prima testas et hiems esse incipiunt tertia aetas quae ex aere est durior est auam secunta. quartia aetas quae ex ferro est, durissima est, omnium est. ninil sacratum est: gravissimae ota tuuntur, poenae, quia homines interficiunt et rapiunt.

Ultimo aggiornamento 2014-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,628,837 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK