Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aliquid sub sole
algo bajo el sol
Ultimo aggiornamento 2022-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid novi sub sole
Ultimo aggiornamento 2023-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c/aliquid novi
algo nuevo
Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil novi sub sole.
nada nuevo bajo el sol.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil novum sub sole
exequátur
Ultimo aggiornamento 2020-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil novum sub sole
nada nuevo bajo el sol
Ultimo aggiornamento 2014-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sub sole sub umbra virens
Ultimo aggiornamento 2023-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
también he visto esta sabiduría debajo del sol, la cual me parece grandiosa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitate
además, he visto debajo del sol que en el lugar del derecho allí está la impiedad, y que en el lugar de la justicia allí está la impiedad
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
hay un mal que he visto debajo del sol y que es muy gravoso sobre el hombre
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole cum adulescente secundo qui consurgit pro e
vi a todos los vivientes debajo del sol caminando con el muchacho sucesor que estará en lugar del otro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole divitiae conservatae in malum domini su
dulce es el sueño del trabajador, haya comido poco o haya comido mucho; pero al rico no le deja dormir la abundancia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid enim proderit homini de universo labore suo et adflictione spiritus qua sub sole cruciatus es
porque, ¿qué logra el hombre de todo su duro trabajo y del conflicto de corazón con que se afana debajo del sol
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
entonces aborrecí la vida, porque la obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; pues todo es vanidad y aflicción de espíritu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu
también han desaparecido su amor, su odio y su envidia. ya no tienen parte en este mundo, en todo lo que se hace debajo del sol
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e
y dediqué mi corazón a investigar y a explorar con sabiduría todo lo que se hace debajo del cielo. es una penosa tarea que dios ha dado a los hijos del hombre, para que se ocupen en ella
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu
Éste es el mal que hay en todo lo que se hace debajo del sol: que a todos les sucede lo mismo; también que el corazón de los hijos del hombre está lleno de mal, que la locura está en su corazón mientras dura su vida, y que después descienden al lugar de los muertos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
vi todas las obras de dios. ciertamente el hombre no logra comprender la obra que se hace debajo del sol. por más que se esfuerce buscándolo, no lo alcanzará; aunque el sabio diga que lo conoce, no por ello podrá alcanzarlo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: