Hai cercato la traduzione di cogite intrare da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

cogite intrare

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

intrare non potui, quia porta clausa erat.

Spagnolo

no podía entrar, porque la puerta estaba cerrada.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

preparate viam populo planum facite iter volenti intrare

Spagnolo

pasad, pasad por las puertas, y alzad estandarte a los pueblos;

Ultimo aggiornamento 2021-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Spagnolo

aunque pablo quería salir a la multitud, los discípulos no se lo permitieron

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dea, ubi portam aperuit, eos intrare et cenare iussit.

Spagnolo

transferer español inglés

Ultimo aggiornamento 2013-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

homines in templum intrare non possunt, sed ante templum manent.

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2021-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Spagnolo

más fácil le es a un camello pasar por el ojo de una aguja, que a un rico entrar en el reino de dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Spagnolo

porque más fácil le es a un camello pasar por el ojo de una aguja, que a un rico entrar en el reino de dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterun

Spagnolo

--esforzaos a entrar por la puerta angosta, porque os digo que muchos procurarán entrar, y no podrán

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

his rebus comparatis, quod intrare intra praesidia periculosum putabat, in helvios proficiscitur.

Spagnolo

habiendo arreglado estos asuntos, es peligroso entrar en las guarniciones romanas, pensó, a los helvii.

Ultimo aggiornamento 2021-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de

Spagnolo

después de anunciar el evangelio y de hacer muchos discípulos en aquella ciudad, volvieron a listra, a iconio y a antioquía

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et possit exire et intrare ante eos et educere illos vel introducere ne sit populus domini sicut oves absque pastor

Spagnolo

que salga y entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la congregación de jehovah no sea como ovejas que no tienen pastor

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nolite quaerere bethel et in galgala nolite intrare et in bersabee non transibitis quia galgala captiva ducetur et bethel erit inutili

Spagnolo

y no busquéis a betel, ni entréis en gilgal, ni paséis a beerseba; porque gilgal será llevada en cautiverio, y betel será convertida en nada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Spagnolo

hermanos, para que no seáis sabios en vuestro propio parecer, no quiero que ignoréis este misterio: que ha acontecido a israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vos autem nolite stare sed persequimini hostes et extremos quosque fugientium caedite ne dimittatis eos urbium suarum intrare praesidia quos tradidit dominus deus in manus vestra

Spagnolo

pero vosotros, no os detengáis, sino perseguid a vuestros enemigos y heridles la retaguardia. no les dejéis entrar en sus ciudades, porque jehovah vuestro dios los ha entregado en vuestra mano

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et circuivit ex latere terram edom et terram moab venitque contra orientalem plagam terrae moab et castrametatus est trans arnon nec voluit intrare terminos moab arnon quippe confinium est terrae moa

Spagnolo

después, yendo por el desierto, rodeó la tierra de edom y la tierra de moab, y viniendo por el lado oriental de la tierra de moab, acampó al otro lado del arnón, sin entrar en el territorio de moab, porque el arnón era la frontera de moab

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Spagnolo

cuando a ester hija de abijail, tío de mardoqueo, a la que éste había tomado como hija, le llegó el turno para ir al rey, ninguna cosa pidió aparte de lo que dispuso hegai, eunuco del rey, guardián de las mujeres. así ester obtenía gracia ante los ojos de todos los que la veían

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

claudius pater claudiae luciique, mercator est, iam id scimus. mox in graeciam iter inire debet, nam garum, vendere et nova dolia emere vult. semper ad, templum adit et sacerdotes consultat antequam iter init sacerdotes consultat antequam iter init. sacerdos dicit si iter inire oportet aut non.in societate romana multi sacerdotes sunt, qui in templo deos consultant: haruspex per sacrificium animalium viscera examinat. augur caelum, fulmina, tonitra et aves quoque observat, quantae sunt, quid faciunt et unde veniunt: si aves a latere dextro veniunt, praesagium bonum est; si a latere sinistro veniunt, praesagium malum est.in imperio romano alii sacerdotes sunt: pontifices, qui ferias constituunt, flamines, qui deorum cultum curant, et vestales, quae ignem sacrum vigilant.templum aedificium est ubi dei habitant. ante templum ara est, ubi sacerdotes animalia sacrificant. templa romana super podium sunt et podia scalam habent; per scalam sacerdotes in templum intrant. ceteri homines in templum intrare non possunt, sed ad templum manent.in templo una cella cum statua dei est. este es el segundo

Spagnolo

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Ultimo aggiornamento 2018-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,509,741 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK