Hai cercato la traduzione di deinceps da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

deinceps

Spagnolo

deinceps

Ultimo aggiornamento 2023-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et deinceps

Spagnolo

et deicepens

Ultimo aggiornamento 2021-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper deinceps

Spagnolo

siempre más

Ultimo aggiornamento 2019-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

reliquis deinceps diebus

Spagnolo

collatinus

Ultimo aggiornamento 2013-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper deinceps, numquam retro

Spagnolo

siempre adelante, nunca hacia atrás

Ultimo aggiornamento 2020-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cunctusque populus audiens timebit ut nullus deinceps intumescat superbi

Spagnolo

todo el pueblo lo oirá y temerá, y ellos no actuarán más con soberbia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto

Spagnolo

y todos los profetas, de samuel en adelante, todos los que hablaron, también anunciaron estos días

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copios

Spagnolo

aconteció que poco después él fue a la ciudad que se llama naín. sus discípulos y una gran multitud le acompañaban

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius ismahel eo quod audierit dominus adflictionem tua

Spagnolo

--le dijo además el ángel de jehovah--: he aquí que has concebido y darás a luz un hijo. y llamarás su nombre ismael, porque jehovah ha escuchado tu aflicción

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ac deinceps praecide ait tibi duas tabulas lapideas instar priorum et scribam super eas verba quae habuerunt tabulae quas fregist

Spagnolo

jehovah dijo, además, a moisés: --lábrate dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las primeras, que rompiste

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bos ovis et capra cum genita fuerint septem diebus erunt sub ubere matris suae die autem octavo et deinceps offerri poterunt domin

Spagnolo

"cuando nazca un ternero, un cordero o un cabrito, estará con su madre siete días. desde el octavo día en adelante será aceptado en sacrificio, como ofrenda quemada a jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

beati mortui in domino morientes deinceps. dixit enim spiritum a laboribus suis. et opera ilorum secunptum ipsos einceps

Spagnolo

bienaventurados los muertos que mueren en el señor

Ultimo aggiornamento 2022-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicetque sequens generatio et filii qui nascentur deinceps et peregrini qui de longe venerint videntes plagas terrae illius et infirmitates quibus eam adflixerit dominu

Spagnolo

"la generación futura, vuestros hijos que se levantarán después de vosotros y el extranjero que vendrá de tierras lejanas, cuando vean las plagas de aquella tierra y las enfermedades que jehovah habrá hecho brotar en ella, dirán

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

dies autem tertiusdecimus mensis adar unus apud omnes interfectionis fuit et quartodecimo die caedere desierunt quem constituerunt esse sollemnem ut in eo omni deinceps tempore vacarent epulis gaudio atque convivii

Spagnolo

esto ocurrió el día 13 del mes de adar. y el día 14 del mismo mes reposaron y lo hicieron día de banquete y de regocijo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su

Spagnolo

y elí dijo a samuel: --ve y acuéstate; y sucederá que si te llama, dirás: "habla, oh jehovah, que tu siervo escucha." samuel se fue y se acostó en su sitio

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu

Spagnolo

los judíos establecieron y se comprometieron a aceptar para ellos mismos, para sus descendientes y para todos los que se hubiesen adherido a ellos, la obligación de no dejar de celebrar estos dos días, según está escrito al respecto, en su respectiva fecha, cada año

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deinde romulus et remus urbe in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed o rta est Ínter eos contenido u ter nomen novae urbi daret eamque regeret: adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim, vidit. sic romulus, augurio víctor, romam vocavit; et, u t eam prius legibus quam moenibus muniret, edixlt ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit; eum iratus romulus nefarie interfecit, his increpaos verbis: “sic deinceps malo

Spagnolo

entonces, rómulo y remo urbera están en los mismos lugares, donde habían sido expuestos y educados por ellos, construyeron; oh carta, pero la intención es dar la nueva ciudad y controlar el contenido de una llamada tres veces, se llevó todos los auspicios. remo fue el primer vuelo de seis buitres, rómulo, más tarde, pero los doce que vio. de esta manera, rómulo, en augurio, víctor, a roma, ha llamado; y que lo puso para fortificar los muros de los primeros métodos como si fueran buenos, para que nadie pudiera edificar la muralla, saltando. remus se echó a reír: eso se pasó por alto; romulus, indignado que matara infamemente íncrepat estas palabras: "de esta manera el mal

Ultimo aggiornamento 2021-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,222,908 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK