Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diciendo homines ut dicant efficere solere.
lograr
Ultimo aggiornamento 2022-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicen
igualmente, los profetas hablen dos o tres, y los demás disciernan
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aut hii ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis cum stem in concili
o que digan éstos mismos qué delito hallaron cuando comparecí ante el sanedrín
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi
¡alégrense los cielos, y gócese la tierra! que digan entre las naciones: "¡jehovah reina!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalm
bienaventurado el hombre que tú escoges y haces que se acerque a ti, para que habite en tus atrios. seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicant qui redempti sunt a domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eo
¿quién declarará las proezas de jehovah? ¿quién hará oír todas sus alabanzas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum mihi perlatum esset de insidiis quas paraverunt ei misi ad te denuntians et accusatoribus ut dicant apud t
pero como se me informó que habría un complot contra el hombre, inmediatamente le envié a ti y he informado también a sus acusadores que declaren delante de ti lo que tienen contra él
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude
y le dijeron: --¿oyes lo que dicen éstos? jesús les dijo: --sí. ¿nunca leísteis: de la boca de los niños y de los que maman preparaste la alabanza
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et submittite duos viros filios belial contra eum et falsum testimonium dicant benedixit deum et regem et educite eum et lapidate sicque moriatu
haced que se sienten frente a él dos hombres perversos para que testifiquen contra él diciendo: "¡tú has maldecido a dios y al rey!" entonces sacadlo y apedreadlo, y que muera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magn
guardadlos, pues, y ponedlos por obra, porque esto es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia ante los ojos de los pueblos, los cuales al oír de todas estas leyes dirán: '¡ciertamente esta gran nación es un pueblo sabio y entendido!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne forte dicant habitatores terrae de qua eduxisti nos non poterat dominus introducere eos in terram quam pollicitus est eis et oderat illos idcirco eduxit ut interficeret eos in solitudin
no sea que los de la tierra de donde nos sacaste digan: 'porque jehovah no fue capaz de introducirlos en la tierra que les había prometido, o porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procida
nadie reflexiona; nadie tiene conocimiento ni entendimiento para decir: "parte de esto quemé en el fuego y sobre sus brasas cocí pan, asé carne y comí. ¿he de convertir en una abominación lo que sobra de él? ¿me he de postrar ante un tronco de árbol?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin
sino para que sirva de testimonio entre nosotros y vosotros, y entre las generaciones que nos sucederán, de que nosotros servimos a jehovah, en su presencia, con nuestros holocaustos, con nuestras ofrendas y con nuestros sacrificios de paz." entonces vuestros hijos no podrán decir a nuestros hijos en el futuro: "vosotros no tenéis parte con jehovah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta