Hai cercato la traduzione di discipulis da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

discipulis

Spagnolo

alumnos

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

viri discipulis praecepta dicunt

Spagnolo

domicio ataca massimiliam

Ultimo aggiornamento 2019-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

música a discipulis linguae audiebatur

Spagnolo

música que se escucha su lengua

Ultimo aggiornamento 2020-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et intrat iesus in templum cum discipulis.

Spagnolo

sino

Ultimo aggiornamento 2012-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu

Spagnolo

diciendo: --¡señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático y padece gravemente. pues muchas veces cae en el fuego, y muchas veces en el agua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru

Spagnolo

y luego, después de esto, dijo a sus discípulos: --vamos a judea otra vez

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit ergo unus ex discipulis eius iudas scariotis qui erat eum tradituru

Spagnolo

pero uno de sus discípulos, judas iscariote, el que estaba por entregarle, dijo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Spagnolo

y luego, entrando en la barca con sus discípulos, se fue a la región de dalmanuta

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et factum est cum consummasset iesus sermones hos omnes dixit discipulis sui

Spagnolo

aconteció que, cuando jesús terminó todas estas palabras, dijo a sus discípulos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eu

Spagnolo

y jesús dijo a sus discípulos que siempre tuviesen lista una barca a causa del gentío, para que no lo apretujaran

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum adpropinquarent hierosolymae et bethaniae ad montem olivarum mittit duos ex discipulis sui

Spagnolo

cuando llegaron cerca de jerusalén, junto a betfagé y betania, frente al monte de los olivos, jesús envió a dos de sus discípulo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eum"

Spagnolo

y dijo a sus discípulos que le reservaran una barca a causa de la turba para que no lo apretujaran

Ultimo aggiornamento 2022-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

alius autem de discipulis eius ait illi domine permitte me primum ire et sepelire patrem meu

Spagnolo

otro de sus discípulos le dijo: --señor, permíteme que primero vaya y entierre a mi padre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum barnaba in derbe

Spagnolo

entonces de antioquía y de iconio vinieron unos judíos, y habiendo persuadido a la multitud, apedrearon a pablo y le arrastraron fuera de la ciudad, suponiendo que estaba muerto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Spagnolo

tomó los siete panes y los pescaditos, y habiendo dado gracias los partió e iba dando a los discípulos, y los discípulos a las multitudes

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem vellet ire achaiam exhortati fratres scripserunt discipulis ut susciperent eum qui cum venisset contulit multum his qui credideran

Spagnolo

como él quería viajar a acaya, los hermanos le animaron y escribieron a los discípulos que le recibiesen. cuando llegó allá, fue de gran provecho a los que mediante la gracia habían creído

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erat autem simon petrus stans et calefaciens se dixerunt ergo ei numquid et tu ex discipulis eius es negavit ille et dixit non su

Spagnolo

estaba, pues, pedro de pie calentándose, y le dijeron: --¿tú no serás también de sus discípulos? Él negó y dijo: --no lo soy

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Spagnolo

entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

altera die turba quae stabat trans mare vidit quia navicula alia non erat ibi nisi una et quia non introisset cum discipulis suis iesus in navem sed soli discipuli eius abissen

Spagnolo

al día siguiente, la multitud que había estado al otro lado del mar se dio cuenta de que no había habido allí sino una sola barca, y que jesús no había entrado en la barca con sus discípulos, sino que éstos se habían ido solos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

Spagnolo

luego mandó que la gente se recostara sobre la hierba. tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. después de partirlos, dio los panes a sus discípulos, y ellos a la gente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,441,781 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK