Hai cercato la traduzione di et unde hoc mihi? da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

et unde hoc mihi?

Spagnolo

el menor de ellos de esperanza, y me he ido cuanto mayor es la gloria de su benefaccion,

Ultimo aggiornamento 2021-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et unde hoc mihi

Spagnolo

por que me hablas asi pues

Ultimo aggiornamento 2021-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

¿et unde hoc mihi?

Spagnolo

en los tiernos años no es la fe brillante

Ultimo aggiornamento 2021-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et unde venistis

Spagnolo

¿de donde vienes

Ultimo aggiornamento 2020-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quare locutus es mihi sermonem istum? et unde hoc mihi?

Spagnolo

¿por qué has dicho esto conmigo?

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 46
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad m

Spagnolo

¿de dónde se me concede esto, que la madre de mi señor venga a mí

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quare locutus es mihi sermonem istum? et unde hoc mihi?

Spagnolo

menos la esperanza, la mayor amabilidad perdió la gloria

Ultimo aggiornamento 2015-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi input

Spagnolo

te necesitp

Ultimo aggiornamento 2014-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus sui

Spagnolo

y zacarías dijo al ángel: --¿cómo podré estar seguro de esto? pues yo soy viejo, y mi esposa es de edad avanzada

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem spiritus iesu christ

Spagnolo

pues sé que mediante vuestra oración y el apoyo del espíritu de jesucristo, esto resultará en mi liberación

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illi ad iosue servi inquiunt tui sumus quibus iosue quinam ait estis et unde venisti

Spagnolo

ellos respondieron a josué: --nosotros somos tus siervos. y josué les preguntó: --¿quiénes sois vosotros y de dónde venís

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae cum venisset ad maritum dixit ei vir dei venit ad me habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi dicer

Spagnolo

la mujer fue y se lo contó a su marido diciendo: --un hombre de dios ha venido a mí, y su aspecto era como el aspecto de un ángel de dios, temible en gran manera. no le pregunté de dónde era, y él no me dijo su nombre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

Spagnolo

entonces jesús alzó la voz en el templo, enseñando y diciendo: --a mí me conocéis y sabéis de dónde soy. y yo no he venido por mí mismo; más bien, el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

introiit autem isaias propheta ad regem ezechiam et dixit ei quid dixerunt viri isti et unde venerunt ad te et dixit ezechias de terra longinqua venerunt ad me de babylon

Spagnolo

entonces el profeta isaías fue al rey ezequías y le preguntó: --¿qué dijeron aquellos hombres, y de dónde vinieron a ti? ezequías respondió: --han venido a mí de un país lejano, de babilonia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

claudius pater claudiae luciique, mercator est, iam id scimus. mox in graeciam iter inire debet, nam garum, vendere et nova dolia emere vult. semper ad, templum adit et sacerdotes consultat antequam iter init sacerdotes consultat antequam iter init. sacerdos dicit si iter inire oportet aut non.in societate romana multi sacerdotes sunt, qui in templo deos consultant: haruspex per sacrificium animalium viscera examinat. augur caelum, fulmina, tonitra et aves quoque observat, quantae sunt, quid faciunt et unde veniunt: si aves a latere dextro veniunt, praesagium bonum est; si a latere sinistro veniunt, praesagium malum est.in imperio romano alii sacerdotes sunt: pontifices, qui ferias constituunt, flamines, qui deorum cultum curant, et vestales, quae ignem sacrum vigilant.templum aedificium est ubi dei habitant. ante templum ara est, ubi sacerdotes animalia sacrificant. templa romana super podium sunt et podia scalam habent; per scalam sacerdotes in templum intrant. ceteri homines in templum intrare non possunt, sed ad templum manent.in templo una cella cum statua dei est. este es el segundo

Spagnolo

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Ultimo aggiornamento 2018-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,782,441 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK