Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fides sine operibus mortua est
ceterum sine operibus fidei, non legis, mortua est fides»
Ultimo aggiornamento 2022-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ea mortua est.
ella murió.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es
porque tal como el cuerpo sin el espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
utraque mortua est.
ambas están muertas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa
así también la fe, si no tiene obras, está muerta en sí misma
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lingua latina mortua est.
el latín es una lengua muerta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vetus domina tua mortua est
tu vieja en tanga
Ultimo aggiornamento 2022-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis autem scire o homo inanis quoniam fides sine operibus otiosa es
pero, ¿quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
así que consideramos que el hombre es justificado por la fe, sin las obras de la ley
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee
así murió raquel y fue sepultada en el camino de efrata, es decir, belén
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
locutus sum ergo ad populum mane et mortua est uxor mea vesperi fecique mane sicut praeceperat mih
hablé, pues, al pueblo por la mañana, y al anochecer murió mi esposa. y a la mañana siguiente hice como me había sido ordenado
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adhuc eo loquente veniunt ab archisynagogo dicentes quia filia tua mortua est quid ultra vexas magistru
mientras él aún hablaba, vinieron de la casa del principal de la sinagoga, diciendo: --tu hija ha muerto. ¿para qué molestas más al maestro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et mortua est in civitate arbee quae est hebron in terra chanaan venitque abraham ut plangeret et fleret ea
sara murió en quiriat-arba, es decir, hebrón, en la tierra de canaán, y abraham vino a hacer duelo por sara y a llorarla
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eodem tempore mortua est debbora nutrix rebeccae et sepulta ad radices bethel subter quercum vocatumque est nomen loci quercus fletu
entonces murió débora, nodriza de rebeca, y fue sepultada al pie de betel, debajo de una encina, la cual fue llamada alón-bacut
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
evolutis autem multis diebus mortua est filia suae uxor iudae qui post luctum consolatione suscepta ascendebat ad tonsores ovium suarum ipse et hiras opilio gregis odollamita in thamna
pasados muchos años, murió bat-súa, la mujer de judá. cuando judá se había consolado, subió a timnat, a los esquiladores de sus ovejas, él y su amigo jira el adulamita
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
porque cuando yo venía de padan-aram, se me murió raquel en la tierra de canaán, en el camino, a corta distancia de efrata; y allí la sepulté en el camino de efrata, es decir, de belén
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: