Hai cercato la traduzione di haec a me beneficia habetis da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

haec a me beneficia habetis

Spagnolo

tengo estos beneficios

Ultimo aggiornamento 2020-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

disoite a me

Spagnolo

aprender de mi?

Ultimo aggiornamento 2021-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pete a me quod vis

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nihil a me alenium puto

Spagnolo

español

Ultimo aggiornamento 2023-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Spagnolo

entrad por sus puertas con acción de gracias, por sus atrios con alabanza. dadle gracias; bendecid su nombre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

homo sum, et nihil humanum alienum a me puto

Spagnolo

soy un hombre, y nada humano es ajeno a putoiam

Ultimo aggiornamento 2020-07-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

homo sum, et nihil humanum alienum a me putoiam

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pater, si possibile est, transeat a me calix iste

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.

Spagnolo

aparta de mí tus ojos, que me subyugan.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

Spagnolo

joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu

Spagnolo

me abominan y se alejan de mí; no se refrenan de escupir mi cara

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me

Spagnolo

¡lejos esté de mí el daros la razón! hasta que muera, no renunciaré a mi integridad

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Spagnolo

diciendo: --padre, si quieres, aparta de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque pharao ad eum recede a me cave ne ultra videas faciem meam quocumque die apparueris mihi morieri

Spagnolo

y el faraón dijo a moisés: --¡retírate de mi presencia! ¡guárdate de volver a ver mi cara; porque el día en que veas mi cara, morirás

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dum haec a caesare geruntur, treveri magnis copiis coactis peditatus equitatusque labienum adoriri parabant.

Spagnolo

mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, el treviri, una gran fuerza de tropas, y se preparaban para atacar a labieno. porque de él, ya no es budur marcha ', cuando saben que dos legiones tenían.

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra

Spagnolo

luego el espíritu me elevó y me volvió a llevar en visión del espíritu de dios a caldea, a los que estaban en la cautividad. entonces la visión que había visto se fue de mí

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo

Spagnolo

entonces jesús les dijo: --cuando hayáis levantado al hijo del hombre, entonces entenderéis que yo soy, y que nada hago de mí mismo; sino que estas cosas hablo, así como el padre me enseñó

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dum haec a caesare geruntur, treveri, peditatus equitatusque copiis, labienum cum una legione, quae in eonum finibus hiemaverant opugnant

Spagnolo

mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, treveri, recogido una gran fuerza de tropas, se preparaban para atacar a labieno proceder. porque desde el verbo no hizo más budur marcha', llegaron con las dos legiones, saben cosas.

Ultimo aggiornamento 2020-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis coactis peditatus equitatusque copiis, labienum adoriri parabant. namque ab eo non longius budui via aberant, cum duas venisse legiones cognoscunt.

Spagnolo

mientras césar hace estas cosas, los treviri, habiendo reunido un gran cuerpo de fuerzas, se preparaban para atacar a labieno. porque no estaban lejos de él por el camino de budui, cuando supieron que habían llegado dos legiones.

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis peditatus equitatusque copiis coactis, labienum cum una legione, quae in eorum finibus hiemaverat, adoriri parabant; iamque ab eo non longius bidui via aberant, cum duas legiones venisse missu caesaris cognoscunt.

Spagnolo

mientras estas cosas son tratadas por césar, los trevirenses, reunidas numerosas tropas de infantería y caballería, se disponían a atacar a labieno con una legión, que había pasado el invierno en sus territorios; ya estaban de él a una distancia no superior a dos jornadas, cuando se enteran de que habían llegado dos legiones por orden de césar.

Ultimo aggiornamento 2022-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,307,090 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK