Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
haec a me beneficia habetis
tengo estos beneficios
Ultimo aggiornamento 2020-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
disoite a me
aprender de mi?
Ultimo aggiornamento 2021-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pete a me quod vis
Ultimo aggiornamento 2023-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil a me alenium puto
español
Ultimo aggiornamento 2023-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor pravum declinante a me maligno non cognosceba
entrad por sus puertas con acción de gracias, por sus atrios con alabanza. dadle gracias; bendecid su nombre
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
homo sum, et nihil humanum alienum a me puto
soy un hombre, y nada humano es ajeno a putoiam
Ultimo aggiornamento 2020-07-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
homo sum, et nihil humanum alienum a me putoiam
Ultimo aggiornamento 2024-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pater, si possibile est, transeat a me calix iste
Ultimo aggiornamento 2024-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.
aparta de mí tus ojos, que me subyugan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio
joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
me abominan y se alejan de mí; no se refrenan de escupir mi cara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me
¡lejos esté de mí el daros la razón! hasta que muera, no renunciaré a mi integridad
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia
diciendo: --padre, si quieres, aparta de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque pharao ad eum recede a me cave ne ultra videas faciem meam quocumque die apparueris mihi morieri
y el faraón dijo a moisés: --¡retírate de mi presencia! ¡guárdate de volver a ver mi cara; porque el día en que veas mi cara, morirás
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dum haec a caesare geruntur, treveri magnis copiis coactis peditatus equitatusque labienum adoriri parabant.
mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, el treviri, una gran fuerza de tropas, y se preparaban para atacar a labieno. porque de él, ya no es budur marcha ', cuando saben que dos legiones tenían.
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra
luego el espíritu me elevó y me volvió a llevar en visión del espíritu de dios a caldea, a los que estaban en la cautividad. entonces la visión que había visto se fue de mí
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo
entonces jesús les dijo: --cuando hayáis levantado al hijo del hombre, entonces entenderéis que yo soy, y que nada hago de mí mismo; sino que estas cosas hablo, así como el padre me enseñó
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dum haec a caesare geruntur, treveri, peditatus equitatusque copiis, labienum cum una legione, quae in eonum finibus hiemaverant opugnant
mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, treveri, recogido una gran fuerza de tropas, se preparaban para atacar a labieno proceder. porque desde el verbo no hizo más budur marcha', llegaron con las dos legiones, saben cosas.
Ultimo aggiornamento 2020-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis coactis peditatus equitatusque copiis, labienum adoriri parabant. namque ab eo non longius budui via aberant, cum duas venisse legiones cognoscunt.
mientras césar hace estas cosas, los treviri, habiendo reunido un gran cuerpo de fuerzas, se preparaban para atacar a labieno. porque no estaban lejos de él por el camino de budui, cuando supieron que habían llegado dos legiones.
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis peditatus equitatusque copiis coactis, labienum cum una legione, quae in eorum finibus hiemaverat, adoriri parabant; iamque ab eo non longius bidui via aberant, cum duas legiones venisse missu caesaris cognoscunt.
mientras estas cosas son tratadas por césar, los trevirenses, reunidas numerosas tropas de infantería y caballería, se disponían a atacar a labieno con una legión, que había pasado el invierno en sus territorios; ya estaban de él a una distancia no superior a dos jornadas, cuando se enteran de que habían llegado dos legiones por orden de césar.
Ultimo aggiornamento 2022-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: