Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
incolebant
la población de la palabra
Ultimo aggiornamento 2020-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erant verbo
la palabra
Ultimo aggiornamento 2019-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mater verbo dei
madre de lll
Ultimo aggiornamento 2023-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in verbo autem tuo
im verbo tuo laxabo retia
Ultimo aggiornamento 2020-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in verbo sacerdotis pectore
en la palabra del sacerdote
Ultimo aggiornamento 2024-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nil hoc verbo veritatis verius
palabra de realidad con mayor precisión
Ultimo aggiornamento 2020-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in verbo sacerdotis tacto pectore
en la palabra del sacerdote
Ultimo aggiornamento 2022-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uno verbo amicus amici iram placat
un amigo de los amigos de la ira cuando es en una palabra,
Ultimo aggiornamento 2020-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
antiquo tempore homines in antris incolebant
Ultimo aggiornamento 2021-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea
sólo di la palabra y mi alma será sanada
Ultimo aggiornamento 2019-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vasis atatlos vesul eterenus verbo san herbo
vases atatlos vesul eterno verbo san herbo
Ultimo aggiornamento 2021-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suo
el ingenuo todo lo cree, pero el sagaz considera sus pasos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem non crediderunt verbo eiu
dios hizo que su pueblo fuera muy fecundo, y lo hizo más fuerte que sus enemigos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui testimonium perhibuit verbo dei et testimonium iesu christi quaecumque vidi
quien ha dado testimonio de la palabra de dios y del testimonio de jesucristo, de todo lo que ha visto
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multa
pero él, abatido por esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fide intellegimus aptata esse saecula verbo dei ut ex invisibilibus visibilia fieren
por la fe comprendemos que el universo fue constituido por la palabra de dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia in omnibus divites facti estis in illo in omni verbo et in omni scienti
porque en todo habéis sido enriquecidos en él, en toda palabra y en todo conocimiento
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit dominus ad me bene vidisti quia vigilabo ego super verbo meo ut faciam illu
y jehovah me dijo: --has visto bien, porque yo vigilo sobre mi palabra para ponerla por obra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et lapis offensionis et petra scandali qui offendunt verbo nec credunt in quod et positi sun
y: piedra de tropiezo y roca de escándalo. aquéllos tropiezan, siendo desobedientes a la palabra, pues para eso mismo fueron destinados
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitat
nadie tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo para los creyentes en palabra, en conducta, en amor, en fe y en pureza
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: