Hai cercato la traduzione di introite et hic dii sunt da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

introite et hic dii sunt

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

introite et hic dii sum

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nunc et hic

Spagnolo

y ahora aqui

Ultimo aggiornamento 2020-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce vir nomine zaccheus et hic erat princeps publicanorum et ipse dive

Spagnolo

y he aquí, un hombre llamado zaqueo, que era un principal de los publicanos y era rico

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat samaritanu

Spagnolo

y se postró sobre su rostro a los pies de jesús, dándole gracias. y éste era samaritano

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia furto sublatus sum de terra hebraeorum et hic innocens in lacum missus su

Spagnolo

porque yo fui secuestrado de la tierra de los hebreos, y nada he hecho aquí para que me pusieran en la cárcel

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod ubi sine recusatione fecerunt, ab eo salutem petierunt, et hic consurgere iussit

Spagnolo

cuando lo hizo sin protestar

Ultimo aggiornamento 2020-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Spagnolo

entonces una criada, al verle sentado junto a la lumbre, le miró fijamente y dijo: --¡Éste estaba con él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu

Spagnolo

pero algunos de ellos dijeron: --¿no podía éste, que abrió los ojos al ciego, hacer también que lázaro no muriese

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua et hic mensis est sextus illi quae vocatur sterili

Spagnolo

he aquí, también tu parienta elisabet ha concebido un hijo en su vejez. Éste es el sexto mes para ella que era llamada estéril

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicebat autem et ad discipulos suos homo quidam erat dives qui habebat vilicum et hic diffamatus est apud illum quasi dissipasset bona ipsiu

Spagnolo

dijo también a sus discípulos: "había cierto hombre rico, el cual tenía un mayordomo; y éste fue acusado delante de él como derrochador de sus bienes

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et hic bibet de vino irae dei qui mixtus est mero in calice irae ipsius et cruciabitur igne et sulphure in conspectu angelorum sanctorum et ante conspectum agn

Spagnolo

él también beberá del vino del furor de dios que ha sido vertido puro en la copa de su ira, y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles y delante del cordero

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

Spagnolo

diciendo: --maestro, moisés nos escribió: si el hermano de alguno muere dejando mujer, y él no deja hijos, su hermano tome la mujer y levante descendencia a su hermano

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

Spagnolo

entonces festo dijo: --rey agripa, y todos los hombres aquí presentes con nosotros: mirad a este hombre, respecto del cual toda la multitud de los judíos ha recurrido a mí, tanto en jerusalén como aquí, clamando a gritos que él no debe vivir más

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset apparuit mulier cuius vivificaverat filium clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis dixitque giezi domine mi rex haec est mulier et hic filius eius quem suscitavit heliseu

Spagnolo

y sucedió que mientras él contaba al rey cómo había hecho revivir a un muerto, he aquí la mujer, a cuyo hijo había hecho revivir, vino para clamar al rey por su casa y por su campo. entonces guejazi dijo: --¡oh mi señor el rey! ¡Ésta es la mujer, y éste es su hijo a quien eliseo hizo revivir

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

"hic circulus potentiae deios antiquios consecro hic filiam apparent et bendicunt. ego depreco te, circulus potentiae, quo lucum inter mundos tenet, quo potentia elevo hic conducit contenere et cutos damnun hic vitat. hoc ego creo et concsecro te. hic tempues ut tempus est, hic lucum ut lucum est, hic diem ut diem est, in limen inter mundos habito, ante velo misteriorum. quo senex dierum in mea traiectione magica." colocar el caliz de agua sobre el pentaculo y bendecirlo sosteniendo el athame diciendo: "magna mater, hanc creaturam aquae te opera benedice. face semper aquas ortum cortinae memorem." colocar el plato de sal y bendecir de la misma manera y decir: "ego bendico te, creaturam salis et omnes ludioria de hic eat et mea propositionibus servias." colocar el incienso en el pentaculo y bendecirlo con el athame en alto. colocar la vela roja y bendecir de la misma manera diciendo: "magna mater, hanc creaturam terrae te opera benedice. face semper terra benedicta memorem, suas multas formas et conditiones." espolvorear una pequeña cantidad de sal en el agua y levantando el caliz en alto, decir: "magna mater, honorem do te." rociar el circulo en deosil con la mezcla de agua y sal. luego, con el athame sobre el incienso se dice: "ego bendico te, spiritum impurum tamquam phantasmate agis i de hic et creaturae aeris inspirat me. magnus pater, hanc creaturam aeris te opera benedice. face semper ignisem sacer memorem intro formae creationis saltat." con el athame sobre la vela roja, decir: "magnus pater, hanc creaturam ignisis te opera benedice. vocem senis dies ferit." colocar un poco de incienso sobre el carbon encendido, luego levanta el inciensario y decir: "magnus pater, honorem do te." camina alrededor del circulo como lo hiciste antes con el caliz. luego regresa al altar y encendiendo la vela verde (norte) y saludando al elemento con el athame decir: "potentis terrae invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." luego la vela amarilla (este): "potentis aeris invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." luego la vela roja (sur): "potentis ignisis invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." y la vela azul (oeste): "potentis aquae invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." regresar al altar y mirando al norte (o el este si esta colocado de la otra manera) decir: "circulus ab circa potentia clausutur, inter mundos vobis tutela habito."

Spagnolo

transferer googlewith

Ultimo aggiornamento 2013-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,300,453 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK