Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe
porque vino juan, que no comía ni bebía, y dicen: 'tiene demonio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
venit enim iohannes baptista neque manducans panem neque bibens vinum et dicitis daemonium habe
porque ha venido juan el bautista, que no come pan ni bebe vino, y decís: "¡demonio tiene!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
venit filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatoru
ha venido el hijo del hombre que come y bebe, y decís: "¡he allí un hombre comilón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
venit filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis sui
y vino el hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: 'he aquí un hombre comilón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores.' pero la sabiduría es justificada por sus hechos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: