Hai cercato la traduzione di me, et nolite prohibere eos da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

me, et nolite prohibere eos

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

et nolite prohibere eos

Spagnolo

dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis;

Ultimo aggiornamento 2020-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite prohibere somniantes

Spagnolo

español transportador standard

Ultimo aggiornamento 2017-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare

Spagnolo

dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáisles prohibas:

Ultimo aggiornamento 2020-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

irascimini et nolite pecare

Spagnolo

enojaos y no pequéis

Ultimo aggiornamento 2020-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait ad illum iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis es

Spagnolo

jesús le dijo: --no se lo prohibáis. porque el que no es contra vosotros, por vosotros es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veni ad me et ego

Spagnolo

yo

Ultimo aggiornamento 2022-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

state et nolite iterum iugo servitutis continer

Spagnolo

estad, pues, firmes en la libertad con que cristo nos hizo libres, y no os pongáis otra vez bajo el yugo de la esclavitud

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

me et te in aeternum

Spagnolo

tú y yo para siempre

Ultimo aggiornamento 2021-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

viri diligite uxores et nolite amari esse ad illa

Spagnolo

esposos, amad a vuestras esposas y no os amarguéis contra ellas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus mecum contra me et

Spagnolo

dios está conmigo y ser vincebam

Ultimo aggiornamento 2020-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea

Spagnolo

escuchad la corrección y sed sabios; no la menospreciéis

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nolite inebriari vino in quo est luxuria sed implemini spirit

Spagnolo

y no os embriaguéis con vino, pues en esto hay desenfreno. más bien, sed llenos del espíritu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vos in me et ego in vobis

Spagnolo

quod justum fuerit davo vobis

Ultimo aggiornamento 2024-03-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dilexit me et tradidit semetipsum pro me

Spagnolo

me amó y se entregó por mí

Ultimo aggiornamento 2020-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

salvum me, et ego in te salvum facere

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si quis sitis veniat ad me et bibat

Spagnolo

si alguno tiene sed, venga a mi y yo bebere

Ultimo aggiornamento 2022-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adtende iob et audi me et tace dum ego loqua

Spagnolo

atiende, oh job; escúchame. calla, y yo hablaré

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

patientiam habe in me et omnia reddam tibi !

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2020-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru

Spagnolo

oh jehovah, ¡escúchame y oye la voz de los que contienden conmigo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus regit me et sanctum mortem accipit curam mei

Spagnolo

el me gobierna y cuida mi santa muerte

Ultimo aggiornamento 2020-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,399,658 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK