Hai cercato la traduzione di nuntios da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

nuntios

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

epicurus omnes sensus veri nuntios dixit esse

Spagnolo

epicuro dijo que todos los sentidos eran mensajeros de la verdad

Ultimo aggiornamento 2015-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate

Spagnolo

después envió mensajeros a la ciudad, a acab, rey de israel, diciendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen

Spagnolo

israel envió mensajeros a sejón, rey de los amorreos, diciendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera

Spagnolo

sin embargo, el rey de los hijos de amón no hizo caso del mensaje que jefté le envió

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in chaldea

Spagnolo

por ellos ardió en deseo con sólo verlos, y les envió mensajeros a caldea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dum haec in his locis geruntur, cassiellaunus ad cantium nuntios mittit ataque regibud

Spagnolo

mientras estas cosas están pasando en

Ultimo aggiornamento 2022-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misit ergo saul nuntios ad isai dicens mitte ad me david filium tuum qui est in pascui

Spagnolo

saúl envió mensajeros a isaí, diciendo: "envíame a tu hijo david, el que está con las ovejas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

egressus itaque ioab a david misit nuntios post abner et reduxit eum a cisterna sira ignorante davi

Spagnolo

cuando joab salió de la presencia de david, envió mensajeros tras abner, los cuales le hicieron regresar desde el pozo de sira, sin que david lo supiera

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misit quoque hiram rex tyri nuntios ad david et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque ut aedificarent ei domu

Spagnolo

entonces hiram, rey de tiro, envió mensajeros a david; también madera de cedro, albañiles y carpinteros para edificarle una casa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque

Spagnolo

entonces balac dijo a balaam: --¿acaso no envié yo a llamarte con urgencia? ¿por qué no viniste a mí? ¿acaso no puedo yo honrarte

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illi subsannabant nuntios dei et parvipendebant sermones eius inludebantque prophetis donec ascenderet furor domini in populum eius et esset nulla curati

Spagnolo

pero ellos se burlaban de los mensajeros de dios, despreciaban sus palabras y hacían escarnio de sus profetas, hasta que la ira de jehovah estalló contra su pueblo, y ya no hubo remedio

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abigail autem uxori nabal nuntiavit unus de pueris dicens ecce misit david nuntios de deserto ut benedicerent domino nostro et aversus est eo

Spagnolo

pero uno de los criados avisó a abigaíl, mujer de nabal, diciendo: --he aquí que david envió unos mensajeros desde el desierto para que saludaran a nuestro amo, y él los ha zaherido

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixerunt ad eum seniores iabes concede nobis septem dies ut mittamus nuntios in universos terminos israhel et si non fuerit qui defendat nos egrediemur ad t

Spagnolo

entonces los ancianos de jabes le dijeron: --danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de israel. si no hay quien nos libre, nos rendiremos a ti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ceciditque ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite beelzebub deum accaron utrum vivere queam de infirmitate mea ha

Spagnolo

ocozías se cayó por la celosía de su sala en el piso superior, en samaria, y quedó malherido. entonces envió mensajeros diciéndoles: --id y consultad a baal-zebub, dios de ecrón, si he de sanar de esta enfermedad

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque david faciam misericordiam cum hanon filio naas praestitit enim pater eius mihi gratiam misitque david nuntios ad consolandum eum super morte patris sui qui cum pervenissent in terram filiorum ammon ut consolarentur hano

Spagnolo

entonces david pensó: "mostraré bondad a hanún hijo de najas, porque su padre mostró bondad conmigo." david envió mensajeros para darle el pésame por la muerte de su padre. pero cuando los servidores de david llegaron a la tierra de los hijos de amón, para dar el pésame a hanún

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen

Spagnolo

pero josué preservó la vida a la prostituta rajab, a la familia de su padre y todo lo que era suyo. ella ha habitado entre los israelitas hasta el día de hoy, porque escondió a los mensajeros que josué envió para reconocer jericó

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dum haec in his locis geruntur, cassiuellaunus ad cantium nuntios mittit atque regionis regibus imperat ut, coactis omnibus copiis, castra naualia de improuiso oppugnent. cum ii ad castra uenissent, nostri, eruptione facta et multis eorum interfectis, suos incolumes reduxerunt

Spagnolo

mientras estas cosas están pasando en estos lugares

Ultimo aggiornamento 2023-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,432,191 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK