Hai cercato la traduzione di omnus uni da Latino a Spagnolo

Latino

Traduttore

omnus uni

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

uni

Spagnolo

el lado del lado

Ultimo aggiornamento 2020-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

romae non uni deo

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2020-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

uni vinciri necari accipio

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quattuor facies uni et quattuor pinnae un

Spagnolo

pero cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

una uni coniungitur et ne spiraculum quidem incedit per ea

Spagnolo

¿podrás llenar de arpones su piel o su cabeza con lanza de pescar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pene en ercion puede penetrar la vaginaa de uni mujerio

Spagnolo

mi pito enorme y grueso ;)

Ultimo aggiornamento 2012-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru

Spagnolo

el nombre del primero era pisón. Éste rodeaba toda la tierra de havila, donde hay oro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ

Spagnolo

porque os celo con celo de dios, pues os he desposado con un solo marido, para presentaros como una virgen pura a cristo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecu

Spagnolo

pero él respondió y dijo a uno de ellos: "amigo, no te hago ninguna injusticia. ¿no conviniste conmigo en un denario

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

porro heber nati sunt duo filii nomen uni phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius iecta

Spagnolo

a heber le nacieron dos hijos: el nombre del primero fue peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. el nombre de su hermano fue joctán

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quicumque potum dederit uni ex minimis istis calicem aquae frigidae tantum in nomine discipuli amen dico vobis non perdet mercedem sua

Spagnolo

cualquiera que da a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente porque es mi discípulo, de cierto os digo que jamás perderá su recompensa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

duo autem viri principes latronum erant filio saul nomen uni baana et nomen alteri rechab filii remmon berothitae de filiis beniamin siquidem et beroth reputata est in beniami

Spagnolo

el hijo de saúl tenía dos hombres, los cuales eran jefes de tropa: el nombre de uno era baaná, y el nombre del otro recab. eran hijos de rimón, de beerot, de los hijos de benjamín. (beerot era considerada como de benjamín

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erant autem inter ascensus per quos nitebatur ionathan transire ad stationem philisthinorum eminentes petrae ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde praerupti nomen uni boses et nomen alteri sen

Spagnolo

en el paso por donde jonatán procuraba llegar al destacamento de los filisteos, había un peñasco agudo a un lado, y otro peñasco agudo al lado opuesto. el uno se llamaba boses; y el otro, sene

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

namque huic uni contigit, ut et patriam, in qua erat natus, oppressam a tyranno liberaret,et a syracusanis, quibus auxilio erat missus, iam inveteratam servitutem depelleret totamque siciliam multos annos bello vexatam a barbarisque oppressam, suo adventu in pristinum restitueret

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,898,889,389 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK