Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
parturient montes, nascetur ridiculus mus
hay muchas opiniones
Ultimo aggiornamento 2021-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
parturient montes, nascetur ridiculus mus.
se ponen de parto los montes y dan a luz un ridículo ratón.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedr
los montes y todas las colinas, los árboles frutales y todos los cedros
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ascendunt montes et descendunt campi in locum quem fundasti ei
compasivo y clemente es jehovah, lento para la ira y grande en misericordia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
oíd, por favor, lo que dice jehovah: "¡levántate, pleitea junto a los montes, y que oigan las colinas tu voz
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia
devastaré montes y colinas, y haré secar toda su hierba. los ríos convertiré en islotes, y haré secar las lagunas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego posui te quasi plaustrum triturans novum habens rostra serrantia triturabis montes et comminues et colles quasi pulverem pone
he aquí que yo te he puesto como trillo, como rastrillo nuevo lleno de dientes. trillarás los montes y los harás polvo; y a las colinas dejarás como tamo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei
--además dijo a su padre--: que se me conceda esta petición: déjame sola durante dos meses para que vaya y ande por los montes y llore mi virginidad, yo y mis compañeras
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater
¿quién midió las aguas en el hueco de su mano y calculó la extensión de los cielos con su palmo? ¿quién contuvo en una medida el polvo de la tierra, y pesó los montes con báscula y las colinas en balanza
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iniquitates vestras et iniquitates patrum vestrorum simul dicit dominus qui sacrificaverunt super montes et super colles exprobraverunt mihi et remetiar opus eorum primum in sinu eoru
por vuestras iniquidades y por las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice jehovah, quienes quemaron incienso sobre los montes y me afrentaron sobre las colinas, yo les repartiré en su mismo seno la retribución por sus obras del pasado.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu
además, llamé la sequía sobre la tierra y sobre los montes; sobre el trigo, sobre el vino nuevo, sobre el aceite y sobre todo lo que la tierra produce; sobre los hombres, sobre el ganado y sobre todo trabajo de las manos.
Ultimo aggiornamento 2012-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et commovebuntur a facie mea pisces maris et volucres caeli et bestiae agri et omne reptile quod movetur super humum cunctique homines qui sunt super faciem terrae et subvertentur montes et cadent sepes et omnis murus in terra corrue
y temblarán ante mi presencia los peces del mar, las aves del cielo, los animales del campo, todo reptil que se desplaza sobre la tierra y todos los hombres que están sobre la faz de la tierra. los montes serán destruidos, y caerán los declives; toda muralla caerá a tierra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
orem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. aenean commodo ligula eget dolor. aenean massa. cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. nulla consequat massa quis enim. donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. in enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. nullam dictum felis eu pede mollis pretium. integer tincidunt. cras dapibus. vivamus elementum semper nisi. aenean vulputate eleifend tellus. aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a, tellus. phasellus viverra nulla ut metus varius laoreet. quisque rutrum. aenean imperdiet. etiam ultricies nisi vel augue. curabitur ullamcorper ultricies nisi. nam eget dui. etiam rhoncus. maecenas tempus, tellus eget condimentum rhoncus, sem quam semper libero, sit amet adipiscing sem neque sed ipsum. nam quam nunc, blandit vel, luctus pulvinar, hendrerit id, lorem. maecenas nec odio et ante tincidunt tempus. donec vitae sapien ut libero venenatis faucibus. nullam quis ante. etiam sit amet orci eget eros faucibus tincidunt. duis leo. sed fringilla mauris sit amet nibh. donec sodales sagittis magna. sed consequat, leo eget bibendum sodales, augue velit cursus nunc,
oramos
Ultimo aggiornamento 2021-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: