Hai cercato la traduzione di parvulos da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

parvulos

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

sinite parvulos

Spagnolo

deja que los pequeños

Ultimo aggiornamento 2022-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sinite parvulos venire ad me

Spagnolo

deja que los pequeños

Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

7. sinite parvulos venire ad me.

Spagnolo

6. impregna el ojo del caballo.

Ultimo aggiornamento 2020-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sinite parvulos venire ad me, ne prohibueritis eos

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m

Spagnolo

oh montes, ¿por qué brincasteis como carneros; y vosotras, oh colinas, como corderitos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petra

Spagnolo

la luna y las estrellas para que dominen en la noche: ¡porque para siempre es su misericordia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erant autem qui manducaverant quattuor milia hominum extra parvulos et muliere

Spagnolo

los que comían eran cuatro mil hombres, sin contar las mujeres y los niños

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu

Spagnolo

ellos se volvieron y partieron, poniendo delante de ellos a los niños, el ganado y las posesiones

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petra

Spagnolo

vosotros ardéis de lujuria entre los robles y debajo de todo árbol frondoso. degolláis a vuestros hijos en los valles y debajo de las hendiduras de las peñas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ceperuntque mulieres eorum et parvulos omniaque pecora et cunctam supellectilem quicquid habere potuerant depopulati sun

Spagnolo

después los hijos de israel se llevaron cautivas a las mujeres de madián y a sus hijos pequeños; saquearon todo su ganado, todos sus rebaños y todas sus riquezas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondit sic dominus sit vobiscum quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros cui dubium est quod pessime cogiteti

Spagnolo

y él les dijo: --¡sea jehovah con vosotros, si yo os dejo ir a vosotros y a vuestros niños! ¡ved cómo vuestras malas intenciones están a la vista

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

miserunt itaque decem milia viros robustissimos et praeceperunt eis ite et percutite habitatores iabisgalaad in ore gladii tam uxores quam parvulos eoru

Spagnolo

entonces la asamblea envió allá a 12.000 hombres de los valientes. y les mandaron diciendo: --id y matad a filo de espada a los habitantes de jabes, en galaad, con las mujeres y los niños

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

Spagnolo

alzó sus ojos, vio a las mujeres y a los niños y preguntó: --¿quiénes son éstos para ti? y él respondió: --son los hijos que dios, en su gracia, ha dado a tu siervo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit iacob nosti domine mi quod parvulos habeam teneros et oves ac boves fetas mecum quas si plus in ambulando fecero laborare morientur una die cuncti grege

Spagnolo

jacob le dijo: --mi señor sabe que los niños son tiernos y que tengo a mi cuidado ovejas y vacas que están criando. si se los fatiga, en un día morirá todo el rebaño

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

viros et mulieres et parvulos et filias regis et omnem animam quam reliquerat nabuzardan princeps militiae cum godolia filio ahicam filii saphan et hieremiam prophetam et baruch filium neria

Spagnolo

a hombres, a mujeres, a niños, a las hijas del rey y a toda persona que nabuzaradán, el capitán de la guardia, había dejado con gedalías hijo de ajicam, hijo de safán, y también al profeta jeremías y a baruc hijo de nerías

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui azahel ait quare dominus meus flet at ille respondit quia scio quae facturus sis filiis israhel mala civitates eorum munitas igne succendes et iuvenes eorum interficies gladio et parvulos eorum elides et praegnantes divide

Spagnolo

hazael le preguntó: --¿por qué llora mi señor? Él respondió: --porque sé el mal que harás a los hijos de israel. prenderás fuego a sus fortificaciones, matarás a espada a sus jóvenes, estrellarás a sus niños y abrirás el vientre a sus mujeres encintas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone

Spagnolo

todos los jefes de los soldados que estaban en el campo, ellos y sus hombres, oyeron que el rey de babilonia había puesto a gedalías hijo de ajicam sobre la tierra, y que le había encomendado los hombres, las mujeres, los niños y los pobres de la tierra que no fueron llevados cautivos a babilonia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,140,546 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK