Hai cercato la traduzione di pondus leve da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

pondus leve

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

pondus

Spagnolo

peso

Ultimo aggiornamento 2013-07-31
Frequenza di utilizzo: 19
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

amor meus pondus meum

Spagnolo

habita la verdad en el corazón humano

Ultimo aggiornamento 2020-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pondus diei et aestus

Spagnolo

peso e calore

Ultimo aggiornamento 2020-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensur

Spagnolo

cuando él le dio peso al viento y determinó la medida de las aguas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

morbum leve amc perpetuum

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2021-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erat autem multitudo vasorum innumerabilis ita ut ignoraretur pondus aeri

Spagnolo

salomón hizo todos estos utensilios en tal cantidad que el peso del bronce no pudo ser determinado

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

leve fit quod bene fertur onus

Spagnolo

diventa leggero perché il peso è ben sopportato

Ultimo aggiornamento 2023-08-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Spagnolo

lo harás de un talento de oro puro, junto con todos estos accesorios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore ill

Spagnolo

en aquella ocasión todo fue contado y pesado, y se registró el peso total

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et posuit salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeri

Spagnolo

salomón dejó de pesar todos estos utensilios por su gran cantidad; no se averiguó el peso del bronce

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erat autem pondus auri quod adferebatur salomoni per annos singulos sescenta sexaginta sex talenta aur

Spagnolo

el peso del oro que le venía a salomón cada año era de 666 talentos de oro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aurum in pondere per singula vasa ministerii argenti quoque pondus pro vasorum ad opera diversitat

Spagnolo

para las cosas de oro, también entregó la debida cantidad de oro para todos los utensilios de cada servicio, y para todos los utensilios de plata, la debida cantidad para todos los utensilios de cada servicio

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes hii novissimi una hora fecerunt et pares illos nobis fecisti qui portavimus pondus diei et aestu

Spagnolo

diciendo: "estos últimos trabajaron una sola hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos soportado el peso y el calor del día.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et cassis aerea super caput eius et lorica hamata induebatur porro pondus loricae eius quinque milia siclorum aeri

Spagnolo

llevaba un casco de bronce en la cabeza y estaba vestido con una cota de malla de bronce que pesaba 5.000 siclos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pater meus inposuit vobis iugum grave et ego maius pondus adponam pater meus cecidit vos flagellis ego vero caedam scorpionibu

Spagnolo

ahora bien, mi padre cargó sobre vosotros un pesado yugo; pero yo añadiré a vuestro yugo. mi padre os castigó con látigos; pero yo, con escorpiones.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

columnas duas et mare unum vitulos duodecim aereos qui erant sub basibus quas fecerat rex salomon in domo domini non erat pondus aeris omnium vasorum horu

Spagnolo

en cuanto a las dos columnas, la fuente y los doce bueyes de bronce que estaban debajo de ella, y las bases de las pilas móviles que había hecho el rey salomón en la casa de jehovah, no hubo manera de pesar el bronce de todos estos objetos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu

Spagnolo

su ofrenda fue un plato de plata que pesaba 130 siclos y un tazón de plata de 70 siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina amasada con aceite para la ofrenda vegetal

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

anima si praevaricans caerimonias per errorem in his quae domino sunt sanctificata peccaverit offeret pro delicto suo arietem inmaculatum de gregibus qui emi potest duobus siclis iuxta pondus sanctuari

Spagnolo

"si alguien comete una falta y peca por inadvertencia con respecto a las cosas sagradas de jehovah, traerá a jehovah por su culpa, como sacrificio por la culpa, un carnero del rebaño, sin defecto, evaluado por ti en siclos de plata, según el siclo del santuario

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ad fuscinulas quoque et fialas et turibula ex auro purissimo et leunculos aureos pro qualitate mensurae pondus distribuit in leunculum et leunculum similiter et in leones argenteos diversum argenti pondus separavi

Spagnolo

también entregó oro puro para los tenedores, los tazones de la aspersión y las vasijas. para las tazas de oro, la debida cantidad de oro para cada taza; y para las tazas de plata, la debida cantidad para cada taza

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit ad me certe vidisti fili hominis numquid leve est hoc domui iuda ut facerent abominationes istas quas fecerunt hic quia replentes terram iniquitate conversi sunt ad inritandum me et ecce adplicant ramum ad nares sua

Spagnolo

y me dijo: "¿has visto, oh hijo de hombre? ¿es cosa liviana para los de la casa de judá hacer estas abominaciones que hacen aquí? porque han llenado la tierra de violencia y han vuelto a provocarme a ira, y he aquí que llevan la rama de la vid a sus narices

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,033,061,837 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK