Hai cercato la traduzione di primum corde et mente da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

primum corde et mente

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

vi et mente

Spagnolo

strength and intent

Ultimo aggiornamento 2023-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

corpus et mente

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex toto corde et anima

Spagnolo

ex toto corde et anima

Ultimo aggiornamento 2024-01-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quaerite deum in corde et anima

Spagnolo

busque a dios en el corazón y en el alma

Ultimo aggiornamento 2021-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui sanat contritos corde et alligat contritiones illoru

Spagnolo

no confiéis en príncipes ni en hijo de hombre, porque no hay en él liberación

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iuxta est dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabi

Spagnolo

para librar sus almas de la muerte y para darles vida en tiempos de hambre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun

Spagnolo

si son destruidos los fundamentos, ¿qué podrá hacer el justo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquente

Spagnolo

cuando se produjo este estruendo, se juntó la multitud; y estaban confundidos, porque cada uno les oía hablar en su propio idioma

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su

Spagnolo

luego hicieron un pacto prometiendo que buscarían a jehovah, dios de sus padres, con todo su corazón y con toda su alma

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec dicit dominus deus omnis alienigena incircumcisus corde et incircumcisus carne non ingredietur sanctuarium meum omnis filius alienus qui est in medio filiorum israhe

Spagnolo

así ha dicho el señor jehovah: ningún extranjero, incircunciso de corazón e incircunciso de carne, de todos los extranjeros que están entre los hijos de israel, entrará en mi santuario.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii

Spagnolo

y amarle con todo el corazón, con todo el entendimiento, y con todas las fuerzas, y amar al prójimo como a sí mismo, vale más que todos los holocaustos y sacrificios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eo quod inducitis filios alienos incircumcisos corde et incircumcisos carne ut sint in sanctuario meo et polluant domum meam et offertis panes meos adipem et sanguinem et dissolvitis pactum meum in omnibus sceleribus vestri

Spagnolo

basta de haber traído extranjeros incircuncisos de corazón e incircuncisos de carne, para estar en mi santuario y profanar mi templo, ofreciendo mi pan--el sebo y la sangre-- e invalidando mi pacto con todas vuestras abominaciones

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr

Spagnolo

solamente tened mucho cuidado de poner por obra el mandamiento y la ley que moisés siervo de jehovah os mandó: que améis a jehovah vuestro dios, que andéis en todos sus caminos, que guardéis sus mandamientos, que le seáis fieles y que le sirváis con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper in corde meo et in aeternum gratus pro omnibus doctrinis, semper patrem meum in mente, in corde, et etiam in sinu meo braccas gestat. iii annis sine te.

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,595,173 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK