Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad populum
dios suplica
Ultimo aggiornamento 2015-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
galli legatos ad populum romanum mittunt
Ultimo aggiornamento 2023-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istu
¡ciertamente, con balbuceo de labios y en otro idioma hablará dios a este pueblo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana
las ranas subirán sobre ti, sobre tu pueblo y sobre todos tus servidores.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ulciscere prius filios israhel de madianitis et sic colligeris ad populum tuu
"lleva a cabo por completo la venganza de los hijos de israel contra los madianitas, y después serás reunido con tu pueblo.
Ultimo aggiornamento 2013-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dixitque iosue ad populum sanctificamini cras enim faciet dominus inter vos mirabili
y josué dijo al pueblo: --purificaos, porque mañana jehovah hará maravillas entre vosotros
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et sadducae
mientras ellos estaban hablando al pueblo, llegaron los sacerdotes, el capitán de la guardia del templo y los saduceos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non enim ad populum profundi sermonis et ignotae linguae tu mitteris ad domum israhe
porque no eres enviado a un pueblo de habla misteriosa ni de lengua difícil, sino a la casa de israel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicente
pero acerca de israel dice: todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y rebelde
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti
ve a este pueblo y diles: "de oído oiréis y jamás entenderéis; y viendo veréis y nunca percibiréis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et ait samuhel ad populum dominus qui fecit mosen et aaron et eduxit patres nostros de terra aegypt
entonces samuel dijo al pueblo: --jehovah es quien designó a moisés y a aarón, y sacó a vuestros padres de la tierra de egipto
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait rursum helias ad populum ego remansi propheta domini solus prophetae autem baal quadringenti et quinquaginta viri sun
entonces elías volvió a decir al pueblo: --sólo yo he quedado como profeta de jehovah, pero de los profetas de baal hay 450 hombres
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et praecepit eis dicens ego congregor ad populum meum sepelite me cum patribus meis in spelunca duplici quae est in agro ephron hetthe
luego les mandó diciendo: "yo voy a ser reunido con mi pueblo. sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de efrón el heteo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati
entonces josué dijo al pueblo: --no podréis servir a jehovah, porque él es un dios santo y un dios celoso. Él no soportará vuestras rebeliones ni vuestros pecados
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
clamavit david ad populum et ad abner filium ner dicens nonne respondebis abner et respondens abner ait quis es tu qui clamas et inquietas rege
y david gritó al pueblo y a abner hijo de ner, diciendo: --¿no respondes, abner? abner respondió y dijo: --¿quién eres tú, que gritas al rey
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit autem samuhel ad populum nolite timere vos fecistis universum malum hoc verumtamen nolite recedere a tergo domini et servite domino in omni corde vestr
y samuel respondió al pueblo: --no temáis. vosotros habéis cometido todo este mal; pero con todo, no os apartéis de en pos de jehovah, sino servid a jehovah con todo vuestro corazón
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nescieba
boaz le respondió diciendo: --ciertamente me han contado todo lo que has hecho por tu suegra después de la muerte de tu marido, y que has dejado a tu padre, a tu madre y la tierra donde has nacido, y has venido a un pueblo que no conociste previamente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru
oí, y se estremecieron mis entrañas. ante esa voz titubearon mis labios; penetró podredumbre en mis huesos, y se estremecieron mis piernas. gimo por el día de la angustia, cuando suba contra el pueblo el que nos invadirá con sus tropas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ad sacerdotes et ad populum istum locutus sum dicens haec dicit dominus nolite audire verba prophetarum vestrorum qui prophetant vobis dicentes ecce vasa domini revertentur de babylone nunc cito mendacium enim prophetant vobi
también a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé diciendo: "no escuchéis las palabras de vuestros profetas, quienes os profetizan diciendo: 'he aquí que los utensilios de la casa de jehovah serán traídos pronto de babilonia', porque os profetizan mentira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
ella envía embajadores por mar en navíos de junco sobre las aguas. id, oh veloces mensajeros, al pueblo de alta estatura y piel brillante, al pueblo temido por todas partes, nación agresiva y atropelladora, cuya tierra dividen los ríos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: