Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
servi mei
Ultimo aggiornamento 2023-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ubi sunt?
¿dónde están?
Ultimo aggiornamento 2014-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ubi sunt leones
ubi sunt leones
Ultimo aggiornamento 2014-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia
Él dirá: '¿dónde están sus dioses, la roca en que se refugiaban
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas, ¿han de vivir para siempre
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propter hoc haec dicit dominus deus ecce servi mei comedent et vos esurietis ecce servi mei bibent et vos sitieti
por tanto, así ha dicho el señor jehovah: "he aquí que mis siervos comerán, pero vosotros tendréis hambre; mis siervos beberán, pero vosotros tendréis sed; mis siervos se alegrarán, pero vosotros seréis avergonzados
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi
entonces jesús se enderezó y le preguntó: --mujer, ¿dónde están? ¿ninguno te ha condenado
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc itaque ego dedi omnes terras istas in manu nabuchodonosor regis babylonis servi mei insuper et bestias agri dedi ei ut serviant ill
ahora yo he entregado todas estas tierras en mano de nabucodonosor rey de babilonia, mi siervo. le he dado aun los animales del campo, para que le sirvan
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabiti
he aquí que mis siervos cantarán por el júbilo del corazón, pero vosotros gritaréis por el dolor del corazón, y gemiréis por el quebrantamiento del espíritu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo facite quoniam dominus locutus est ad david dicens in manu servi mei david salvabo populum meum israhel de manu philisthim et omnium inimicorum eiu
ahora pues, hacedlo, porque jehovah ha hablado a david diciendo: "por mano de mi siervo david libraré a mi pueblo israel de mano de los filisteos y de mano de todos sus enemigos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
equidem et semen iacob et david servi mei proiciam ut non adsumam de semine eius principes seminis abraham et isaac et iacob reducam enim conversionem eorum et miserebor ei
entonces desecharé la descendencia de jacob y a mi siervo david, para no tomar de su descendencia quien gobierne a la descendencia de abraham, de isaac y de jacob. porque los restauraré de su cautividad y tendré de ellos misericordia.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni
ahora pues, manda que corten cedros del líbano para mí. mis siervos estarán con tus siervos, y yo te daré por tus siervos el pago según todo lo que indiques, porque tú sabes que no hay nadie entre nosotros que sepa cortar los árboles como los sidonios.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
y gedeón le respondió: --¡oh, señor mío! si jehovah está con nosotros, ¿por qué nos ha sobrevenido todo esto? ¿dónde están todas sus maravillas que nuestros padres nos han contado diciendo: "¿no nos sacó jehovah de egipto?" ahora jehovah nos ha desamparado y nos ha entregado en mano de los madianitas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nucerini erant laetissimi et regulum laudabant. pompeiani tamen non erant contenti, sed clamabant, ubi sunt leones?cur regulus apros et leones abdormiverunt
nocera máscara más agradable y segura. de la de pompeyo, sin embargo, no estaban contentos con esto, pero ellos estaban llorando, '¿dónde están los leones, que tienes un basilisco, jabalíes, lobos, emulous de
Ultimo aggiornamento 2020-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rosae silvárum púlchrae sunt. praedae gallinárum sunt formicae. in silva non sunt palmae neque uvae. ego amo colúmbas albas et áquilas magnas. fámulae agrícolae dant rosas puellae.. non sunt herbae neque rosae neque uvae ubi non est aqua. pulchra luna lucet inter stellas. regína dat pecúniam filiábus parvis sédulae dóminae. puellae dant aquam magistrae suae. semper fuit magna laétitia dóminae dare vitam filiábus et mittere aquam terris ubi sunt palmae et rosae rubrae
rosae silvárum púlchrae sunt. praedae gallinárum sunt formicae. in silva non sunt palmae neque uvae. ego amo colúmbas albas et áquilas magnas. fámulae agrícolae dant rosas puellae.. non sunt herbae neque rosae neque uvae ubi non est aqua. pulchra luna lucet inter stellas. regína dat pecúniam filiábus parvis sédulae dóminae. puellae dant aquam magistrae suae. semper fuit magna laétitia dóminae dare vitam filiábus et mittere aquam terris ubi sunt palmae et rosae rubrae
Ultimo aggiornamento 2023-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: