Hai cercato la traduzione di silentio da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

silentio

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2021-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sub silentio

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

see auditis silentio

Spagnolo

ver,oir y callar

Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et silentio locutus est

Spagnolo

y el silencio habló

Ultimo aggiornamento 2012-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in silentio et spe fortitudo mea

Spagnolo

en silencio y espero que mi fuerza

Ultimo aggiornamento 2013-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

melius est videre silentio cantabo

Spagnolo

ver oir callar es mejor cantar

Ultimo aggiornamento 2020-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulier in silentio discat cum omni subiection

Spagnolo

la mujer aprenda en silencio, con toda sujeción

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

captivi silentio noctis fugam conati sunt.

Spagnolo

los prisioneros estaban en el silencio de la noche, intentaron huir y lo están.

Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

teth bonum est praestolari cum silentio salutare domin

Spagnolo

bueno es esperar en silencio la salvación de jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

un servus domini mei, et verba mea in silentio

Spagnolo

esclavo de mis palabras y dueño de mi silencio

Ultimo aggiornamento 2020-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto

Spagnolo

las palabras del sabio, oídas con sosiego, son mejores que el grito del que gobierna entre los necios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahi

Spagnolo

si la serpiente muerde antes de ser encantada, de nada sirve el encantador

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t

Spagnolo

y cuando hubo dicho esto, fue y llamó en secreto a su hermana maría, diciendo: --el maestro está aquí y te llama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

his autem qui eiusmodi sunt denuntiamus et obsecramus in domino iesu christo ut cum silentio operantes suum panem manducen

Spagnolo

a los tales les ordenamos y les exhortamos en el señor jesucristo que trabajando sosegadamente coman su propio pan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen

Spagnolo

como él se lo permitió, pablo, de pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. hecho un profundo silencio, comenzó a hablar en hebreo diciendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et consurgens intempesta nocte silentio tulit filium meum de latere meo ancillae tuae dormientis et conlocavit in sinu suo suum autem filium qui erat mortuus posuit in sinu me

Spagnolo

entonces se levantó a medianoche, y estando yo, tu sierva, dormida, ella tomó a mi hijo de mi lado, y lo puso en su seno; y puso a su hijo muerto en mi seno

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod cum audissent philisthim et percrebruisset apud eos intrasse urbem samson circumdederunt eum positis in porta civitatis custodibus et ibi tota nocte cum silentio praestolantes ut facto mane exeuntem occideren

Spagnolo

y fue dicho a los de gaza: "sansón ha venido acá." entonces ellos lo rodearon y lo estuvieron acechando toda la noche, junto a la puerta de la ciudad. Éstos estuvieron en silencio toda la noche, diciendo: "cuando aparezca la luz de la mañana, entonces lo mataremos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

per decem annos graeci cum troianis pugnant in dies singulos, quia paris, filius troianorum regis, rapuerat, ilis temporibus, helenam, uxorem menelai, rex spartanorum. graeci troiam noctemque oppugnaverant, sed oppidum expugnare non potuerant, in presentia.graeci magnum equum ligneum fecerunt media aestate.multi viri aramati intus latebant.equus ante portas troiae collocatus est, oculis omnium, sicut donum deae minervae.graeci autem deponere arma simulant, silentio noctis, atque in insulam tened

Spagnolo

durante diez años los griegos combatieron con los troyanos día a día, porque un par, el hijo del rey de los troyanos, había violado, en aquellos tiempos, a elena, la esposa de menelao, rey de los espartanos. los griegos habían atacado troya por la noche, pero no habían podido asaltar la ciudad por un momento. los griegos hicieron un gran caballo de madera en medio del verano. muchos hombres armados se escondieron dentro. de la noche y en la isla.

Ultimo aggiornamento 2021-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,991,528 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK