Hai cercato la traduzione di suae mentis non sit da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

suae mentis non sit

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

non sit in legio

Spagnolo

gracias a dios

Ultimo aggiornamento 2020-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

afflicta non sit gloria,

Spagnolo

sin sufrimiento

Ultimo aggiornamento 2020-05-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod delectatio non sit peccatum

Spagnolo

the pleasure is not a sin

Ultimo aggiornamento 2016-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quomodo sit vel potious quomodo non sit

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eiu

Spagnolo

danos socorro ante el enemigo, pues vana es la liberación que da el hombre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute de

Spagnolo

para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fiat habitatio eorum deserta et in tabernaculis eorum non sit qui inhabite

Spagnolo

¡bendecid a dios en la congregación! ¡bendecid al señor, vosotros de la estirpe de israel

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Spagnolo

para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que todos los miembros se preocupen los unos por los otros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit babylon in tumulos habitatio draconum stupor et sibilus eo quod non sit habitato

Spagnolo

babilonia será convertida en montones de escombros, en morada de chacales, en objeto de horror y de rechifla, sin ningún habitante

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quibus ille ait cur sic agere voluistis an ignoratis quod non sit similis mei in augurandi scienti

Spagnolo

y josé les dijo: --¿qué es esto que habéis hecho? ¿no sabéis que un hombre como yo ciertamente sabe adivinar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce dies veniunt et praecidam brachium tuum et brachium domus patris tui ut non sit senex in domo tu

Spagnolo

he aquí vienen días cuando cortaré tu brazo y el brazo de la casa de tu padre, de modo que en tu casa no haya ancianos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

filiis orientis cum filiis ammon et dabo eam in hereditatem ut non sit memoria ultra filiorum ammon in gentibu

Spagnolo

lo entregaré, junto con los hijos de amón, a los hijos del oriente, como posesión, para que no haya más memoria de los hijos de amón entre las naciones

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quærens me, sedisti lassus,redemisti crucem passus, tantus labor non sit cassus.

Spagnolo

buscándome, se sentó cansado

Ultimo aggiornamento 2022-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eum constitues quem dominus deus tuus elegerit de numero fratrum tuorum non poteris alterius gentis hominem regem facere qui non sit frater tuu

Spagnolo

solamente constituirás sobre ti como rey a quien jehovah tu dios haya escogido. a uno de entre tus hermanos constituirás como rey sobre ti. no podrás constituir sobre ti a un hombre extranjero, alguien que no sea tu hermano

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve

Spagnolo

tu buey será matado ante tus ojos, pero no comerás de él. tu asno será arrebatado delante de ti, y no te será devuelto. tus ovejas serán dadas a tus enemigos, y no tendrás quien te las rescate

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

a vobis enim diffamatus est sermo domini non solum in macedonia et in achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqu

Spagnolo

porque la palabra del señor ha resonado desde vosotros, no sólo en macedonia y en acaya, sino que también vuestra fe en dios se ha extendido a todo lugar, de modo que nosotros no tenemos necesidad de decir nada

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru

Spagnolo

oh casa de david. así ha dicho jehovah: juzgad cada mañana con justicia y librad a quien es despojado de mano del opresor, para que, por la maldad de vuestras obras, no salga mi ira como fuego y se encienda, y no haya quien la apague

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Spagnolo

entonces saúl dijo a david: --he aquí merab, mi hija mayor. yo te la daré por mujer, con tal que me seas un hombre valiente y lleves a cabo las batallas de jehovah. pero saúl pensaba: "no será mi mano contra él. ¡la mano de los filisteos será contra él!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,070,202 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK